“瓮虀了我青溪曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓮虀了我青溪曲”出自近代陈三立的《蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèng jī le wǒ qīng xī qū,诗句平仄:仄平仄平平平。

“瓮虀了我青溪曲”全诗

《蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作》
瓮虀了我青溪曲,魂梦层层寇盗侵。
乍得老成推倚伏,尽收寒饿杂呻吟。
荒城开合悲笳语,奇服低垂恶木阴。
一喙从公探四印,移情海上接听琴。

更新时间:2024年分类:

《蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作》陈三立 翻译、赏析和诗意

《蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

瓮虀了我青溪曲,
魂梦层层寇盗侵。
乍得老成推倚伏,
尽收寒饿杂呻吟。

荒城开合悲笳语,
奇服低垂恶木阴。
一喙从公探四印,
移情海上接听琴。

中文译文:
我被困在青溪曲中,
心灵层层被敌人侵犯。
突然老成地推倚伏,
尽收寒饿和痛苦的呻吟。

荒凉的城市时而开放、时而关闭,悲伤的笳声响起,
奇特的衣着低垂在邪恶的树荫下。
一只喙从公鸟身上取下四方印鉴,
将感情移植到海上,演奏起琴音。

诗意和赏析:
这首诗词通过描述作者在白下三宿游玩后返回上海的途中所经历的一系列景象和感受,抒发了作者对于社会动荡和人生苦难的思考与感慨。

首先,诗中的「瓮虀」形容了作者被困在青溪曲中的境遇,表达了他深陷困境的无奈和痛苦。这里的「青溪曲」可视为人生的旅途,而「瓮虀」则暗示了作者受到来自外界的困扰和侵害。

其次,诗中描绘了一幅荒凉城市的景象,城市的开合象征着社会的动荡和变迁。悲伤的笳声在这个荒凉的背景下响起,更加凸显了作者对于世态炎凉的感慨。

诗的后半部分,作者通过描写奇特的衣着、邪恶的树荫和公鸟身上的印鉴,表达了他对于现实世界的不满和对于理想世界的向往。这里的「奇服」和「恶木阴」暗示了社会的虚伪和黑暗,而「公鸟」则象征着诗人本人,他试图通过移情于海上,以音乐和艺术的方式传达自己内心的思考和情感。

整首诗以凄凉的语言描绘了诗人的内心困境和对于社会现实的反思。通过细腻的意象和富有表现力的语言,诗人将自己的心声融入其中,使读者在阅读中感受到作者的悲伤、无奈和对于理想的追求。这首诗词饱含着对于人生、社会与人性的思考,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓮虀了我青溪曲”全诗拼音读音对照参考

hāo wēng yóu bái xià sān sù fǎn hù cì hé gòng liú bié zhī zuò
蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作

wèng jī le wǒ qīng xī qū, hún mèng céng céng kòu dào qīn.
瓮虀了我青溪曲,魂梦层层寇盗侵。
zhà dé lǎo chéng tuī yǐ fú, jǐn shōu hán è zá shēn yín.
乍得老成推倚伏,尽收寒饿杂呻吟。
huāng chéng kāi hé bēi jiā yǔ, qí fú dī chuí è mù yīn.
荒城开合悲笳语,奇服低垂恶木阴。
yī huì cóng gōng tàn sì yìn, yí qíng hǎi shàng jiē tīng qín.
一喙从公探四印,移情海上接听琴。

“瓮虀了我青溪曲”平仄韵脚

拼音:wèng jī le wǒ qīng xī qū
平仄:仄平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓮虀了我青溪曲”的相关诗句

“瓮虀了我青溪曲”的关联诗句

网友评论


* “瓮虀了我青溪曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓮虀了我青溪曲”出自陈三立的 (蒿翁游白下三宿返沪次和共留别之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。