“观貌称林峦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“观貌称林峦”全诗
逢君驻缁锡,观貌称林峦。
湖满景方霁,野香春未阑。
爱泉移席近,闻石辍棋看。
风止松犹韵,花繁露未干。
桥形出树曲,岩影落池寒。
别路千嶂里,诗情暮云端。
他年买山处,似此得隳官。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《海阳湖别浩初师》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
海阳湖离别浩初师,
离开城郭,眺望异境,孤身游玩常觉得新奇。
遇到您,我驻足谢恩言,欣赏您的风貌,赞美您的山峦之美。
湖水满满时景色清朗,
野花香气浓郁,春天还未到晚。
我喜欢泉水移近,听着流水的声音,
同时停下棋子,静静欣赏你的风景。
风停下来,松树仍然有韵味,
花朵已经盛开,露水还未干。
桥的形状沿着树曲线蜿蜒,
岩石的倒影落在寒冷的池塘里。
这条分别的路有千山万水,
我的诗情在黄昏的云端中。
将来有可能买山去住的地方,
会像这样破败的官府一样得到了。
这首诗中,刘禹锡道出了他在离别海阳湖时的愉快心情。他独自游赏,享受着和自然的亲密接触,并发表了对此地的赞美之情。他观察了湖水,感受了春天的气息,欣赏了山峦和花朵,同时也停下来欣赏自然的美景。整首诗词语言优美流畅,描绘了一幅自然山水的美丽图景,表达了作者对自然的热爱和对美好生活的向往。
“观貌称林峦”全诗拼音读音对照参考
hǎi yáng hú bié hào chū shī
海阳湖别浩初师
jìn guō kàn shū jìng, dú yóu cháng xiān huān.
近郭看殊境,独游常鲜欢。
féng jūn zhù zī xī, guān mào chēng lín luán.
逢君驻缁锡,观貌称林峦。
hú mǎn jǐng fāng jì, yě xiāng chūn wèi lán.
湖满景方霁,野香春未阑。
ài quán yí xí jìn, wén shí chuò qí kàn.
爱泉移席近,闻石辍棋看。
fēng zhǐ sōng yóu yùn, huā fán lù wèi gàn.
风止松犹韵,花繁露未干。
qiáo xíng chū shù qū, yán yǐng luò chí hán.
桥形出树曲,岩影落池寒。
bié lù qiān zhàng lǐ, shī qíng mù yún duān.
别路千嶂里,诗情暮云端。
tā nián mǎi shān chù, shì cǐ dé huī guān.
他年买山处,似此得隳官。
“观貌称林峦”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。