“陆生名久传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陆生名久传”全诗
凤城来已熟,羊酪不嫌膻。
归路芙蓉府,离堂玳瑁筵。
泰山呈腊雪,隋柳布新年。
曾忝扬州荐,因君达短笺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《送陆侍御归淮南使府五韵(用年字)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《送陆侍御归淮南使府五韵(用年字)》是唐代诗人刘禹锡所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江左重诗篇,陆生名久传。
凤城来已熟,羊酪不嫌膻。
归路芙蓉府,离堂玳瑁筵。
泰山呈腊雪,隋柳布新年。
曾忝扬州荐,因君达短笺。
诗意:
这首诗是刘禹锡送陆生(陆侍御)回淮南使府的作品,使用了五个年节的字句。诗人表达了对陆生文名赫赫、声名远播的赞赏之情,将他比作江左(指长江以南地区)重要的诗人。诗中提到凤城,指的是洛阳,表示洛阳的诗风已经在他那里得到了充分的了解和欣赏。即使羊酪的味道有些膻味,陆生也不嫌弃,这是表示对他广博胸襟和宽容心态的赞美。诗人描述了陆生返回淮南的路途,归途中经过芙蓉府,搭乘玳瑁装饰的马车。接着,诗人提到泰山上盛开的腊雪,象征着岁末寒冷的冬天,以及隋柳迎接新年的景象。最后,刘禹锡自谦地提到自己曾经荐举过陆生,因此得以与他交往,互相往来短笺。
赏析:
这首诗以送别的形式,表达了诗人对陆生的敬佩和赞美之情。诗中通过描绘陆生的文名在江左的声誉,以及他广博胸襟和宽容的品质,展现了陆生在文学和人格上的卓越之处。诗人运用了形象生动的描写,如凤城、羊酪、芙蓉府和玳瑁筵等,增强了诗歌的艺术感染力。同时,诗中还通过泰山的腊雪和隋柳迎接新年的景象,表达了岁末年初的寒冷和新年的希望。最后,诗人以自谦的态度提到自己曾经荐举过陆生,既表达了诗人与陆生的交往之情,也展示了刘禹锡对陆生才华的认可。
整体而言,这首诗通过对陆生的赞美和送别,展现了唐代文人之间的交往和赏识之情,同时也表达了对新年的祝福和对岁月变迁的思考。
“陆生名久传”全诗拼音读音对照参考
sòng lù shì yù guī huái nán shǐ fǔ wǔ yùn yòng nián zì
送陆侍御归淮南使府五韵(用年字)
jiāng zuǒ zhòng shī piān, lù shēng míng jiǔ chuán.
江左重诗篇,陆生名久传。
fèng chéng lái yǐ shú, yáng lào bù xián shān.
凤城来已熟,羊酪不嫌膻。
guī lù fú róng fǔ, lí táng dài mào yán.
归路芙蓉府,离堂玳瑁筵。
tài shān chéng là xuě, suí liǔ bù xīn nián.
泰山呈腊雪,隋柳布新年。
céng tiǎn yáng zhōu jiàn, yīn jūn dá duǎn jiān.
曾忝扬州荐,因君达短笺。
“陆生名久传”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。