“沙鸣稍极边”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙鸣稍极边”出自唐代刘禹锡的《送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā míng shāo jí biān,诗句平仄:平平平平平。

“沙鸣稍极边”全诗

《送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)》
月窟宾诸夏,云官降九天。
饰终邻好重,锡命礼容全。
水咽犹登陇,沙鸣稍极边
路因乘驿近,志为饮冰坚。
毳帐差池见,乌旗摇曳前。
归来赐金石,荣耀自编年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)》是一首唐代刘禹锡创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月窟宾诸夏,
云官降九天。
饰终邻好重,
锡命礼容全。
水咽犹登陇,
沙鸣稍极边。
路因乘驿近,
志为饮冰坚。
毳帐差池见,
乌旗摇曳前。
归来赐金石,
荣耀自编年。

诗意:
这首诗词是刘禹锡为送别工部侍郎张兼修赴蕃地祭祀而作。诗中描绘了张侍郎前往蕃地的情景,并表达了对他的赞赏和祝福。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和行程中的细节,表达了对张侍郎的赞美和祝福之情。诗的前两句写月亮在洞窟中照耀着各个夏族的宾客,云官从九天降临。这里描绘了蕃地的神秘和宏大之处。

接下来的两句“饰终邻好重,锡命礼容全”是对张侍郎品德和能力的称赞。他在送别之际,以一身崇高的品德和完美的仪容来装饰自己,以示对祭祀事宜的重视。

接下来的两句“水咽犹登陇,沙鸣稍极边”表达了张侍郎行程的艰辛。他不畏艰险,跋山涉水,穿越沙漠,前往蕃地执行任务。

再接下来的两句“路因乘驿近,志为饮冰坚”表达了张侍郎坚定的决心和意志力。他坚守初心,不畏艰难,决心要完成使命。

接下来的两句“毳帐差池见,乌旗摇曳前”描绘了张侍郎抵达蕃地的情景。他看到了遥远的毳帐(蕃地居民的帐篷)和摇曳的乌旗,这是他进入蕃地的标志。

最后两句“归来赐金石,荣耀自编年”表达了对张侍郎归来后的期待和祝福。诗人希望他能成功完成任务,归来后得到赏识和荣耀,留下辉煌的事迹,载入史册。

整首诗以自然景物和行程细节为背景,通过对张侍郎的称赞和祝福,表达了对他的敬佩和期望,展示了他的勇气、决心和品德。通过描绘蕃地的神秘和边境的艰险,诗人进一步突出了张侍郎的英雄形象。整首诗意蕴含深厚,语言优美,表达了对英勇的将领和忠诚的官员的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙鸣稍极边”全诗拼音读音对照参考

sòng gōng bù zhāng shì láng rù fān diào jì shí zhāng jiān xiū shǐ
送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)

yuè kū bīn zhū xià, yún guān jiàng jiǔ tiān.
月窟宾诸夏,云官降九天。
shì zhōng lín hǎo zhòng, xī mìng lǐ róng quán.
饰终邻好重,锡命礼容全。
shuǐ yàn yóu dēng lǒng, shā míng shāo jí biān.
水咽犹登陇,沙鸣稍极边。
lù yīn chéng yì jìn, zhì wèi yǐn bīng jiān.
路因乘驿近,志为饮冰坚。
cuì zhàng chā chí jiàn, wū qí yáo yè qián.
毳帐差池见,乌旗摇曳前。
guī lái cì jīn shí, róng yào zì biān nián.
归来赐金石,荣耀自编年。

“沙鸣稍极边”平仄韵脚

拼音:shā míng shāo jí biān
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙鸣稍极边”的相关诗句

“沙鸣稍极边”的关联诗句

网友评论

* “沙鸣稍极边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙鸣稍极边”出自刘禹锡的 (送工部张侍郎入蕃吊祭(时张兼修史)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。