“泪看注海与潮平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪看注海与潮平”全诗
梦存大事将谁待,天鉴孤衷复此行。
群盗相乘诗可讨,贱儒自喜谤非轻。
衰残未预涓埃报,九逝魂依北斗明。
更新时间:2024年分类:
《次韵答伯夔送太夷北行》陈三立 翻译、赏析和诗意
《次韵答伯夔送太夷北行》是陈三立创作的一首近代诗词。这首诗表达了诗人对逝去的岁月的悲叹和对自己前途的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
三次呜咽声仍然回响,
泪水注入海洋与潮水平齐。
梦想仍然存留,但大事将由谁完成?
天地之间的镜子能否洞察我孤独的内心?
众多的强盗们纷至沓来,诗词能否抵御他们的攻击?
卑微的儒者们自以为是地嘲笑我,但这种诽谤并不轻易动摇我。
我衰残的身躯尚未预知最细微的命运,但我逝去的灵魂会一直依附于北斗星明亮的光辉。
诗意和赏析:
这首诗以悲怆的语气表达了诗人对时光流逝的感慨和对人生意义的思考。诗人的声音回荡在空气中,似乎预示着岁月的不可挽回。泪水注入海洋,表达了诗人内心的痛苦与无奈。
诗中提到的"梦"象征着诗人的理想和追求,但他对未来的前景感到迷茫,不知道大事会由谁来完成。"天鉴"则表示诗人内心的真实想法和感受,他希望自己的内心世界能够被他人理解和认可。
诗中还出现了"群盗相乘"和"贱儒自喜谤非轻",表达了诗人对社会现实的不满和对那些口舌之徒的嘲讽。诗人坚信自己的诗词能够击败那些虚伪和无知的人。
最后,诗人表达了对自己未来命运的不确定性,但他相信自己逝去的灵魂会永远依附于北斗星的光辉。这种坚定的信念和对精神永恒的追求使诗人在困境中找到了一丝安慰和希望。
这首诗词通过抒发个人情感和对社会现实的思考,展现了陈三立独特的艺术风格和情感表达能力。它让读者沉浸在诗人的内心世界中,引发对生命的思考和对人生意义的探索。
“泪看注海与潮平”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá bó kuí sòng tài yí běi xíng
次韵答伯夔送太夷北行
sān dié yóu chuán wū yè shēng, lèi kàn zhù hǎi yǔ cháo píng.
三迭犹传呜咽声,泪看注海与潮平。
mèng cún dà shì jiāng shuí dài, tiān jiàn gū zhōng fù cǐ xíng.
梦存大事将谁待,天鉴孤衷复此行。
qún dào xiāng chéng shī kě tǎo, jiàn rú zì xǐ bàng fēi qīng.
群盗相乘诗可讨,贱儒自喜谤非轻。
shuāi cán wèi yù juān āi bào, jiǔ shì hún yī běi dǒu míng.
衰残未预涓埃报,九逝魂依北斗明。
“泪看注海与潮平”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。