“推贤有愧韩安国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推贤有愧韩安国”全诗
一自分襟多岁月,相逢满眼是凄凉。
推贤有愧韩安国,论旧唯存盛孝章。
所叹谬游东阁下,看君无计出恓惶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《赠同年陈长史员外》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
译文:赠与同年的陈长史员外,他是明州的长史和外台郎,我怀念过去与他一起在文坛交流的岁月。从分离以来,我胸怀中充满了多年的感慨,相逢之时眼中满是凄凉之情。对比起来,我推举贤才时感到愧疚,唯有唐韩安国的盛孝章依然在思考旧事。遗憾的是我自己随波逐流游走于东阁,看着你困在无法摆脱的困境中无计可出。
诗意:这首诗是唐代刘禹锡写给同年陈长史员外的赠诗。诗中作者忆及与陈长史员外在文坛交往的过去,以及当前的境况。作者在分别多年之后再次相逢,发现彼此的命运都不如人意,自己随波逐流,而陈长史员外困于一地不能自拔。诗中表达了对过去岁月的回忆和对现实困境的叹息。
赏析:这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对过去岁月的怀念和对现实困境的痛惜。作者描绘了过去与陈长史员外在文坛交往的情景,以及两人再次相逢时的失落之情。通过推举贤才和提及盛孝章的事例,作者既表达了自己在选择才能方面的愧疚之情,又展示了在逆境中保持坚持守旧的精神。整首诗语言简练,情感真挚,通过描绘作者和陈长史员外的境况,传达了对逝去岁月的怀念和对现实的思考。
“推贤有愧韩安国”全诗拼音读音对照参考
zèng tóng nián chén zhǎng shǐ yuán wài
赠同年陈长史员外
míng zhōu zhǎng shǐ wài tái láng, yì xī tóng nián hàn mò chǎng.
明州长史外台郎,忆昔同年翰墨场。
yī zì fēn jīn duō suì yuè,
一自分襟多岁月,
xiāng féng mǎn yǎn shì qī liáng.
相逢满眼是凄凉。
tuī xián yǒu kuì hán ān guó, lùn jiù wéi cún shèng xiào zhāng.
推贤有愧韩安国,论旧唯存盛孝章。
suǒ tàn miù yóu dōng gé xià, kàn jūn wú jì chū xī huáng.
所叹谬游东阁下,看君无计出恓惶。
“推贤有愧韩安国”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。