“敷坐同残衲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敷坐同残衲”全诗
(山谷有题元上人此君之作)邻园闲倚杖,溪水自成文。
怀旧悬灭壤,飞吟破海云。
寒阳辉几榻,鹤唳已能分。
更新时间:2024年分类:
《庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬》陈三立 翻译、赏析和诗意
《庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬》是近代诗人陈三立的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
敷坐同残衲,题轩欠此君。
在一起坐着,穿着相同的破袈裟,题字的轩窗缺少了这位朋友的诗句。
(山谷有题元上人此君之作)
(山谷里有题字是元上人写的,是为了这位朋友的作品)
邻园闲倚杖,溪水自成文。
在邻近的园子里,无事倚着拐杖,溪水自然形成了文字。
怀旧悬灭壤,飞吟破海云。
怀念旧时岁月,心中浮现遥远的乡愁,高歌飞舞,破开海上的云雾。
寒阳辉几榻,鹤唳已能分。
寒冷的阳光照耀在几榻上,闪耀着光芒,听到鹤鸣声,已经能够体会到其中的含义。
这首诗词表达了作者对友谊和乡愁的思考。他们坐在一起,穿着相同的破袈裟,但轩窗上缺少了这位朋友的诗句,彼此间的思念之情浓烈。在邻近的园子里,他们无事倚着拐杖,看着溪水自然形成的文字,领会着其中的意境。作者怀念旧时的岁月,心中充满了乡愁和对过去的思念,他高歌飞舞,破开海上的云雾,表达了对美好回忆的追寻和对未来的期待。寒冷的阳光照耀在几榻上,闪耀着光芒,作者听到鹤鸣声,已经能够感受到其中的含义,意味着他们友谊的深厚和心灵的交流。
这首诗词通过描绘友谊和乡愁的情感,展现了作者内心深处的思考和感悟。诗词的语言简练而富有意境,通过对自然景物的描绘,传递了作者的情感和对美好时光的追忆。整首诗词给人以深思和共鸣,唤起读者对友谊和乡愁的感慨,展现了诗人陈三立独特的艺术才华和情感表达能力。
“敷坐同残衲”全诗拼音读音对照参考
yōng ān shàng shū jì zèng jiàn huái èr lǜ yī yùn hé chóu
庸庵尚书寄赠见怀二律依韵和酬
fū zuò tóng cán nà, tí xuān qiàn cǐ jūn.
敷坐同残衲,题轩欠此君。
shān gǔ yǒu tí yuán shàng rén cǐ jūn zhī zuò lín yuán xián yǐ zhàng, xī shuǐ zì chéng wén.
(山谷有题元上人此君之作)邻园闲倚杖,溪水自成文。
huái jiù xuán miè rǎng, fēi yín pò hǎi yún.
怀旧悬灭壤,飞吟破海云。
hán yáng huī jǐ tà, hè lì yǐ néng fēn.
寒阳辉几榻,鹤唳已能分。
“敷坐同残衲”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。