“攘攘世间人”的意思及全诗出处和翻译赏析

攘攘世间人”出自元代王恽的《如梦令 和曲山韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rǎng rǎng shì jiān rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“攘攘世间人”全诗

《如梦令 和曲山韵》
仁宦须求遭遇。
不顾已沾泥絮。
攘攘世间人,总被虚名引去。
引去。
引去。
光景促于朝暮。

更新时间:2024年分类: 如梦令

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《如梦令 和曲山韵》王恽 翻译、赏析和诗意

《如梦令 和曲山韵》是元代诗人王恽的作品。这首诗描述了一个仁宦(指有仁德的官员)在追求仁义的过程中所遭遇的困境。诗中表达了作者对于世俗虚名所引导的人们,以及朝夕之间光景逝去的感慨。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

译文:
仁宦须求遭遇。
不顾已沾泥絮。
攘攘世间人,
总被虚名引去。
引去。引去。
光景促于朝暮。

诗意:
这位有仁德的官员追求仁义的道路上遭遇了困境。
他不顾自己已经沾染了尘埃污垢。
纷纷扰扰的世人,
总是被虚名所吸引、所牵引。
吸引、牵引。
光景匆匆地在朝夕之间逝去。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对世俗虚名的批判和对光景逝去的感慨。诗中的仁宦代表了追求道德和价值的人,他在社会中面临各种阻碍和诱惑,但他并不在乎自己身上已经染上的尘埃污垢。作者通过描述仁宦被虚名所引导,暗示了现实社会中人们因为名利而追逐,忽视了真正的价值和意义。最后的"光景促于朝暮"表达了时间的飞逝,强调了人们应当珍惜时光、追求真正有意义的事物。

这首诗以简短的篇幅勾勒出了一幅充满哲理的画面,通过对仁宦的描写,展现了作者对于社会现象和人生意义的深思。同时,通过独特的韵律和节奏,使整首诗读起来流畅而富有节奏感。这首诗以简洁明了的语言,传达了作者对于追求仁义和抵御外界诱惑的呼唤,同时也引发了读者对于社会价值观和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攘攘世间人”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng hé qū shān yùn
如梦令 和曲山韵

rén huàn xū qiú zāo yù.
仁宦须求遭遇。
bù gù yǐ zhān ní xù.
不顾已沾泥絮。
rǎng rǎng shì jiān rén, zǒng bèi xū míng yǐn qù.
攘攘世间人,总被虚名引去。
yǐn qù.
引去。
yǐn qù.
引去。
guāng jǐng cù yú zhāo mù.
光景促于朝暮。

“攘攘世间人”平仄韵脚

拼音:rǎng rǎng shì jiān rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攘攘世间人”的相关诗句

“攘攘世间人”的关联诗句

网友评论


* “攘攘世间人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攘攘世间人”出自王恽的 (如梦令 和曲山韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。