“去翻亳海云涛”的意思及全诗出处和翻译赏析

去翻亳海云涛”出自元代王恽的《西江月 寿李彦祥》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qù fān bó hǎi yún tāo,诗句平仄:仄平平仄平平。

“去翻亳海云涛”全诗

《西江月 寿李彦祥》
近岁忆游竹里,今年来遇生朝。
平生洒落邑中豪。
邂逅风神不老。
赏尽山阳烟景,去翻亳海云涛
太行晴色任秋高。
人与黄花长好。

更新时间:2024年分类: 西江月

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《西江月 寿李彦祥》王恽 翻译、赏析和诗意

《西江月 寿李彦祥》是元代诗人王恽的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
近岁忆游竹里,
今年来遇生朝。
平生洒落邑中豪,
邂逅风神不老。
赏尽山阳烟景,
去翻亳海云涛。
太行晴色任秋高,
人与黄花长好。

诗意:
这首诗描写了作者怀念过去岁月的情感,以及对当前时光的感慨。作者回忆起在竹林中的游玩,感叹今年的到来宛如新生的早晨。他自称平生洒落在乡间的壮士,偶然遇到了永葆青春的风神。他欣赏过山阳的烟景,又去往亳海观赏滚滚云涛。太行山的晴朗天空随着秋高气爽,人与黄花相伴长久。

赏析:
这首诗以元代特有的豪放风格表达了作者对往事的回忆和对现实的感慨。诗中的景物描写以山阳的烟景和亳海的云涛为主,通过这些自然景物的描绘,表达了作者对大自然的赞美和对生活的热爱。太行山的晴朗天空与秋高气爽形成对比,凸显了作者内心的豪情与坚毅。最后一句“人与黄花长好”,以自然界中的花朵寓意与人生的美好长久相连,表达了作者对人生美好与持久的追求。

整首诗以简洁明快的语言展现了元代诗歌的豪放风格,运用了山水自然景物来抒发作者的情感和思考。通过对自然景物的描写,将个人情感与自然融合,展现了作者对生活的热爱和对美好的追求。这首诗词以其简练而富有感染力的语言风格,让读者在感受到作者情感的同时,也能对生活中的美好与坚韧产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去翻亳海云涛”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè shòu lǐ yàn xiáng
西江月 寿李彦祥

jìn suì yì yóu zhú lǐ, jīn nián lái yù shēng cháo.
近岁忆游竹里,今年来遇生朝。
píng shēng sǎ luò yì zhōng háo.
平生洒落邑中豪。
xiè hòu fēng shén bù lǎo.
邂逅风神不老。
shǎng jǐn shān yáng yān jǐng, qù fān bó hǎi yún tāo.
赏尽山阳烟景,去翻亳海云涛。
tài xíng qíng sè rèn qiū gāo.
太行晴色任秋高。
rén yǔ huáng huā zhǎng hǎo.
人与黄花长好。

“去翻亳海云涛”平仄韵脚

拼音:qù fān bó hǎi yún tāo
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去翻亳海云涛”的相关诗句

“去翻亳海云涛”的关联诗句

网友评论


* “去翻亳海云涛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去翻亳海云涛”出自王恽的 (西江月 寿李彦祥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。