“竹林幽思杳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹林幽思杳”全诗
栖迟自叹,离群孤岛。
万里云翔,海树去相依*。
邻笛一声唤起,忆共听、朱丝雅调。
还自笑。
当年已愧,孙登清啸。
清扰。
回首分飞,怅落落相期,望高崧少。
会鲜离多,经世又谁曾了。
二子况成陈迹,落月满、屋梁空照。
庭户晓。
得意眼中人少。
更新时间:2024年分类: 乐令
作者简介(王恽)
《玉漏迟 答南乐令周斡臣来篇》王恽 翻译、赏析和诗意
《玉漏迟 答南乐令周斡臣来篇》是元代王恽的诗作,通过描绘竹林中幽思的景象,表达了诗人离群孤立的心境和对往事的回忆。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹林幽思杳,栖迟自叹,离群孤岛。
在幽深的竹林中,思绪被遥远的回忆所迷离,我自怨自叹,像是置身于一个与世隔绝的孤岛。
万里云翔,海树去相依。
茫茫云海遥遥无际,海上的树木相互依托。
邻笛一声唤起,忆共听、朱丝雅调。
邻近的笛声一声声地唤起了我的回忆,回想起我们曾一起聆听过的悠扬动听的音乐。
还自笑。当年已愧,孙登清啸。清扰。
我不禁自嘲。回想起过去的岁月,我曾因孙登的清脆高亢的歌声而自愧不如。那声音清脆而动听,曾经扰乱了我的内心。
回首分飞,怅落落相期,望高崧少。
回首往事,众人已各奔东西,我感到十分惆怅,只期待着再次相聚,但高崧的身影却渐渐消失。
会鲜离多,经世又谁曾了。
人们经常会聚会后分散,再次相见的机会并不多,而经历过世事的人又有几个能真正明白?
二子况成陈迹,落月满、屋梁空照。
即使是像我这样的人,也只能成为过去的陈迹,像满月一样挂在空空的屋梁上照耀。
庭户晓。得意眼中人少。
清晨的庭院。在我欣喜自得的眼中,能够看到真正理解我的人并不多。
这首诗通过描绘竹林幽思、离群孤立的心境和对过去的回忆,表达了诗人内心深处的孤独和对人情世故的感慨。诗中运用了自然景物和回忆的对比,将诗人内心的情感与外部环境相融合,展示了他对于时光流转的深刻思考和对人际关系的痛感。整首诗以简练的语言,表达了一种深沉的情感和对人生的思索,给读者留下了深刻的印象。
“竹林幽思杳”全诗拼音读音对照参考
yù lòu chí dá nán lè lìng zhōu wò chén lái piān
玉漏迟 答南乐令周斡臣来篇
zhú lín yōu sī yǎo.
竹林幽思杳。
qī chí zì tàn, lí qún gū dǎo.
栖迟自叹,离群孤岛。
wàn lǐ yún xiáng, hǎi shù qù xiāng yī.
万里云翔,海树去相依*。
lín dí yī shēng huàn qǐ, yì gòng tīng zhū sī yǎ diào.
邻笛一声唤起,忆共听、朱丝雅调。
hái zì xiào.
还自笑。
dāng nián yǐ kuì, sūn dēng qīng xiào.
当年已愧,孙登清啸。
qīng rǎo.
清扰。
huí shǒu fēn fēi, chàng luò luò xiāng qī, wàng gāo sōng shǎo.
回首分飞,怅落落相期,望高崧少。
huì xiān lí duō, jīng shì yòu shuí céng le.
会鲜离多,经世又谁曾了。
èr zi kuàng chéng chén jī, luò yuè mǎn wū liáng kōng zhào.
二子况成陈迹,落月满、屋梁空照。
tíng hù xiǎo.
庭户晓。
dé yì yǎn zhōng rén shǎo.
得意眼中人少。
“竹林幽思杳”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。