“趁取春风慰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趁取春风慰”全诗
故首章托以自怨自责,忌嫉伤善略不见也。
然怨不已,则夫妇道乖,故释以人子之孝,嗣续为重。
鸣呼,商陵穆子之悲,卫庄姜伤已之叹,匪歌诗莫能宣其志,此乐府之所以作也。
庶几言之者无人物旧温郎。
心事珠帘月床。
笑里玉台重藉手,谁量。
折得杨枝恼孟光。
得鲤岂思鲂。
老境其如伯道伤。
但愿维*应汝梦,称觞。
趁取春风慰
更新时间:2024年分类: 南乡子
作者简介(王恽)
《南乡子 近闻事子有茂陵侧室之举,顺命故也》王恽 翻译、赏析和诗意
诗词:《南乡子 近闻事子有茂陵侧室之举,顺命故也》
中文译文:
听说近来南乡子有发生茂陵侧室之事,是遵从命运的安排。
既然是行动,不免有些自我伤害的意味。所以开篇即表露自责,因为嫉妒伤害别人的才智是不可见的。
然而怨恨难消,夫妇之间的道路岔开,所以以人子之孝来解释,传承为要。
哀哉,这是商陵穆子的悲伤,卫庄姜对已逝之人的叹息。非歌非诗都无法传达他们的志向,这就是乐府之作的原因。
或许只有古时的温郎才能言之。心事像珍珠帘幕、月色下的床榻。笑容中的玉台被重重地遮掩着,谁能理解。揭下杨枝,激怒了孟光。得到鲤鱼又怎能思念鲂鱼。老去的心情如同伯道一般伤感。
但愿我能在你的梦境中得到回应,举杯共饮。趁着春风,让心灵得到安慰。
诗意和赏析:
这首诗以自我反省和内心的苦闷为主题,通过描述南乡子听闻茂陵侧室之事,表达了作者对自己嫉妒和伤害他人才智的自责之情。作者通过对夫妻之间的道路岔开和人子之孝的思考,反映了家庭关系和人际关系中的矛盾与挣扎。诗中描绘了商陵穆子和卫庄姜的悲伤和叹息,以及他们无法通过歌诗来表达内心情感的困境,以此彰显了诗的力量和乐府之作的重要性。最后,作者表达了对温郎的向往和对爱情的渴望,希望在梦中得到回应并与他人共享美好时光,以此寄托了对心灵安慰和幸福的追求。
这首诗以流畅的语言和细腻的描写展示了王恽的才华和情感表达能力。通过对嫉妒、内疚、家庭关系和人际关系等主题的探索,诗中流露出深深的人情之感,引发读者对生活和人际关系的思考。同时,诗中运用了对古代人物和典故的引用,增添了文化内涵和历史情感,使整首诗更加丰富和生动。
总之,这首诗通过对个人情感和人际关系的描绘,展现了作者对内心挣扎和对美好生活的向往,以及对诗和乐府之作的赞美,使读者在品味诗意的同时也能对自身情感和人际关系有所思考。
“趁取春风慰”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ jìn wén shì zi yǒu mào líng cè shì zhī jǔ, shùn mìng gù yě
南乡子 近闻事子有茂陵侧室之举,顺命故也
xíng, bù wú zì shāng zhī yì.
行,不无自伤之意。
gù shǒu zhāng tuō yǐ zì yuàn zì zé, jì jí shāng shàn lüè bú jiàn yě.
故首章托以自怨自责,忌嫉伤善略不见也。
rán yuàn bù yǐ, zé fū fù dào guāi, gù shì yǐ rén zǐ zhī xiào, sì xù wéi zhòng.
然怨不已,则夫妇道乖,故释以人子之孝,嗣续为重。
míng hū, shāng líng mù zi zhī bēi, wèi zhuāng jiāng shāng yǐ zhī tàn, fěi gē shī mò néng xuān qí zhì, cǐ yuè fǔ zhī suǒ yǐ zuò yě.
鸣呼,商陵穆子之悲,卫庄姜伤已之叹,匪歌诗莫能宣其志,此乐府之所以作也。
shù jī yán zhī zhě wú rén wù jiù wēn láng.
庶几言之者无人物旧温郎。
xīn shì zhū lián yuè chuáng.
心事珠帘月床。
xiào lǐ yù tái zhòng jí shǒu, shuí liàng.
笑里玉台重藉手,谁量。
zhé dé yáng zhī nǎo mèng guāng.
折得杨枝恼孟光。
dé lǐ qǐ sī fáng.
得鲤岂思鲂。
lǎo jìng qí rú bó dào shāng.
老境其如伯道伤。
dàn yuàn wéi yīng rǔ mèng, chēng shāng.
但愿维*应汝梦,称觞。
chèn qǔ chūn fēng wèi
趁取春风慰
“趁取春风慰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。