“琼枝未识魂空断”的意思及全诗出处和翻译赏析

琼枝未识魂空断”出自唐代刘禹锡的《酬杨司业巨源见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng zhī wèi shí hún kōng duàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“琼枝未识魂空断”全诗

《酬杨司业巨源见寄》
辟雍流水近灵台,中有诗篇绝世才。
渤海归人将集去,梨园弟子请词来。
琼枝未识魂空断,宝匣初临手自开。
莫道专城管云雨,其如心似不然灰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬杨司业巨源见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬杨司业巨源见寄》 译文:
望着辟雍流水接近灵台,水中有绝世才子的诗篇。
归来的渤海人将要离去,梨园的弟子请他写词。
美玉般的花枝还不识魂灵已经离去,珍宝匣子初次被打开。
不要说城市的专管云雨,它的内心像灰烬一样无法燃烧。

诗意:
这首诗是刘禹锡酬答杨素的诗,描写了一位有绝世才子之诗的沧海归人,回到故乡后受到梨园弟子们的请召,请求他为他们写词。但是,他内心已经冷漠如灰烬,无法再有创作的热情。这首诗通过对归人内心的描绘,表达了作者对人生经历的思考和对诗人才情的赞叹。

赏析:
这首诗通过对归人内心的描绘,抒发了作者对人生经历和才子之境的思考和赞叹。归人曾有过绝世才子的诗篇,但是他回到家乡后,被梨园弟子们请召,期待他再次创作,但归人内心已经冷漠如灰烬,无法再有热情。这种情感的表达,反映了人生的变迁,以及才情的无常。

同时,通过描绘辟雍流水、灵台等景物,以及珍宝匣子等象征物,增加了诗的艺术感。作者通过这些景物和象征物的描绘,从而升华了诗的主题,使得读者更加深入地体会到作者想要表达的情感和意义。

这首诗整体上给人以深思的感觉,同时也展现了作者对才子之境和人生经历的思考和赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琼枝未识魂空断”全诗拼音读音对照参考

chóu yáng sī yè jù yuán jiàn jì
酬杨司业巨源见寄

bì yōng liú shuǐ jìn líng tái, zhōng yǒu shī piān jué shì cái.
辟雍流水近灵台,中有诗篇绝世才。
bó hǎi guī rén jiāng jí qù,
渤海归人将集去,
lí yuán dì zǐ qǐng cí lái.
梨园弟子请词来。
qióng zhī wèi shí hún kōng duàn, bǎo xiá chū lín shǒu zì kāi.
琼枝未识魂空断,宝匣初临手自开。
mò dào zhuān chéng guǎn yún yǔ, qí rú xīn shì bù rán huī.
莫道专城管云雨,其如心似不然灰。

“琼枝未识魂空断”平仄韵脚

拼音:qióng zhī wèi shí hún kōng duàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琼枝未识魂空断”的相关诗句

“琼枝未识魂空断”的关联诗句

网友评论

* “琼枝未识魂空断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琼枝未识魂空断”出自刘禹锡的 (酬杨司业巨源见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。