“一灯孤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一灯孤枕”全诗
人老水边楼。
一灯孤枕,满襟清血,花也含愁。
前堂歌吹新声有,争似去来休。
长河若解,将姝遗恨,与泪俱流。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
作者简介(王恽)
《眼儿媚》王恽 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚·西风归燕几经秋》是元代作家王恽的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风归燕经历了多少个秋天。人已经老去,身在水边的楼上。一盏孤灯,孤独的枕头,满襟是清澈的血色,花朵也带着忧愁。前堂上奏着新的歌声,但与过去的欢声笑语相比,它们并不相似。长河仿佛有了解脱之意,却将美丽的姑娘的遗憾和我眼中的泪水一同流淌。
诗意:
这首诗词以描写西风归燕的景象为主线,通过描述人物老去、孤独、忧愁的情感和长河的解脱,表达了岁月的流转、人生的凋零和离别的伤感。诗中的意象和情感交织,既有对自然景物的描绘,又有对人生境遇的思考,展现了王恽深沉的情感和对时光流转的感慨。
赏析:
《眼儿媚·西风归燕几经秋》以简洁而凄美的语言描绘了时光的流转和人生的变迁。作者通过西风归燕的意象,抒发了岁月不饶人的感叹和对离别的思念之情。人物老去、孤独的形象,以及一盏孤灯、清血和含愁的花朵等意象,都增添了诗词的忧伤和凄凉氛围。而长河的解脱与美丽姑娘的遗憾相连,更加深了诗词的意境和情感。
这首诗词运用了简练而富有表现力的语言,通过意象的叠加和意境的转换,将作者对时光流逝和离别的感慨与读者分享。同时,通过对自然景物的描写,诗词中融入了对人生哲理的思考,使其具有深远的意义和感染力。整首诗词以清丽的意象、深沉的情感和凄凉的氛围,展示了王恽独特的诗才和情感表达能力。
“一灯孤枕”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
xī fēng guī yàn jǐ jīng qiū.
西风归燕几经秋。
rén lǎo shuǐ biān lóu.
人老水边楼。
yī dēng gū zhěn, mǎn jīn qīng xuè, huā yě hán chóu.
一灯孤枕,满襟清血,花也含愁。
qián táng gē chuī xīn shēng yǒu, zhēng shì qù lái xiū.
前堂歌吹新声有,争似去来休。
cháng hé ruò jiě, jiāng shū yí hèn, yǔ lèi jù liú.
长河若解,将姝遗恨,与泪俱流。
“一灯孤枕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。