“冉冉行云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冉冉行云”全诗
秋涧老人深香间适(朱校云深香间适疑有脱误)春雨如膏,最怜适与清明遇。
晚晴庭宇。
画出樊川赋。
冉冉行云,低拂垂杨度。
春如许。
乱花深处。
几点蔷薇露。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(王恽)
《点绛唇 已丑清明前一日,春露堂即事,时既》王恽 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是元代王恽的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析,根据您的要求,我将不输出原诗词内容。
诗词的中文译文:
《点绛唇》已是清明前一日,春露堂即事,时既。朝代:元代,作者:王恽。名酒相传,因放歌数曲而离去。实至元二十六年三月七日,此时节实在不虚度。秋涧老人深香之间,适(朱校云深香间适疑有脱误)。春雨如膏,最怜适逢清明。晚晴庭院,画出樊川赋。飘飘行云,低拂垂杨而过。春光如此,乱花深处,几点蔷薇露。
诗意和赏析:
这首诗词以清明前一日的景象为背景,描绘了作者在春天的清晨早起,迎接着春雨的情景。诗中提到了名酒、放歌、画赋等元素,展现了作者对美好时光的享受和心境的抒发。
诗词的开头描述了此时已是清明前一天,作者在春露堂即兴创作。接着描绘了名酒相传,意味着这是一段欢乐的时光。作者因为放歌数曲而离去,暗示了他在清明时节度过了美好的时光。
接下来的描写中,秋涧老人深香之间,适逢春雨。秋涧老人可能指的是一个虚构人物,他在深闺之中品香、赏雨。春雨如膏,形容雨水丰沛柔和。作者最怜适逢清明,说明他感受到了春雨与清明节相结合的美好。
诗的后半部分描绘了晚晴庭院的景象,画出了樊川赋。樊川赋可能是一篇描写春天景色的赋文,作者通过描绘庭院的春光和行云的景象,展现了春天的美好和生机。诗中提到了乱花深处和几点蔷薇露,细腻地描绘了春天花朵的繁盛和露水的清新。
整首诗词通过描绘春天的景象、美酒和清明节的意境,表达了作者对美好时光的珍惜和对春天的赞美之情。同时,诗中运用了细腻的描写手法,给人以美好的视觉和感官体验,展现了元代诗人的才华和对自然的感悟。
“冉冉行云”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún yǐ chǒu qīng míng qián yī rì, chūn lù táng jí shì, shí jì
点绛唇 已丑清明前一日,春露堂即事,时既
míng jiǔ xiāng shǔ, yīn fàng gē shù què ér qù, shí zhì yuán èr shí liù nián sān yuè qī rì yě, kě wèi bù xū dù cǐ jié yǐ.
名酒相属,因放歌数阕而去,实至元二十六年三月七日也,可为不虚度此节矣。
qiū jiàn lǎo rén shēn xiāng jiān shì zhū xiào yún shēn xiāng jiān shì yí yǒu tuō wù chūn yǔ rú gāo, zuì lián shì yǔ qīng míng yù.
秋涧老人深香间适(朱校云深香间适疑有脱误)春雨如膏,最怜适与清明遇。
wǎn qíng tíng yǔ.
晚晴庭宇。
huà chū fán chuān fù.
画出樊川赋。
rǎn rǎn xíng yún, dī fú chuí yáng dù.
冉冉行云,低拂垂杨度。
chūn rú xǔ.
春如许。
luàn huā shēn chù.
乱花深处。
jǐ diǎn qiáng wēi lù.
几点蔷薇露。
“冉冉行云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。