“门外红尘人自走”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外红尘人自走”出自唐代刘禹锡的《酬乐天偶题酒瓮见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài hóng chén rén zì zǒu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“门外红尘人自走”全诗

《酬乐天偶题酒瓮见寄》
从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。
门外红尘人自走,瓮头清酒我初开。
三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。
何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天偶题酒瓮见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬乐天偶题酒瓮见寄》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
从君勇断抛名后,
世路荣枯见几回。
门外红尘人自走,
瓮头清酒我初开。
三冬学任胸中有,
万户侯须骨上来。
何幸相招同醉处,
洛阳城里好池台。

诗意:
这首诗词是刘禹锡给乐天的回诗,乐天是刘禹锡的朋友,他在酒瓮上题了字,寄给刘禹锡。诗中表达了刘禹锡对友情的回应以及对生活的感慨和思考。

赏析:
首先,诗的开篇写道:“从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。”这表达了刘禹锡对友人乐天勇敢地抛弃名利、经历世事的理解和敬佩。接着,“门外红尘人自走,瓮头清酒我初开。”这句描绘了刘禹锡独自在家中饮酒,远离尘嚣,享受宁静自在的情景。他拿起酒瓮喝酒,意味着他对生活的热爱和乐观心态。

接下来的两句,“三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。”表明刘禹锡在逆境中不断学习,胸中充满才华和智慧,而万户侯则指的是高官显贵的地位,表示他的才华将会得到应有的认可和回报。

最后两句,“何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。”写出了刘禹锡对友情的珍视和喜悦,表示他有幸能与乐天共享美酒佳肴,共同畅饮于洛阳城内美丽的池台之间。

整首诗词通过对友情和人生的思考,表达了刘禹锡积极向上、乐观豁达的生活态度,以及对友谊和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外红尘人自走”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān ǒu tí jiǔ wèng jiàn jì
酬乐天偶题酒瓮见寄

cóng jūn yǒng duàn pāo míng hòu, shì lù róng kū jiàn jǐ huí.
从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。
mén wài hóng chén rén zì zǒu,
门外红尘人自走,
wèng tóu qīng jiǔ wǒ chū kāi.
瓮头清酒我初开。
sān dōng xué rèn xiōng zhōng yǒu, wàn hù hòu xū gǔ shàng lái.
三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。
hé xìng xiāng zhāo tóng zuì chù, luò yáng chéng lǐ hǎo chí tái.
何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。

“门外红尘人自走”平仄韵脚

拼音:mén wài hóng chén rén zì zǒu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外红尘人自走”的相关诗句

“门外红尘人自走”的关联诗句

网友评论

* “门外红尘人自走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外红尘人自走”出自刘禹锡的 (酬乐天偶题酒瓮见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。