“浮生似梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生似梦”全诗
富贵荣华时暂过,刚甚厮牵厮系。
总为儿孙,娇妻女婿,生死难为替。
回头省也,瞥然不染尘翳。
逍遥物外无拘,风邻月伴,便是余生计,石上溪边猿送果,酒满十方吟缀。
醉卧烟霞,今宵还醒,意欲归何致。
玉霄宫里,月中攀折仙桂。
更新时间:2024年分类:
《酹江月》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《酹江月》是元代诗人侯善渊创作的一首诗词。该诗表达了对人生短暂和光阴易逝的感慨,以及追求自由和超脱尘俗的心境。
诗词的中文译文如下:
浮生似梦,奈光阴百岁,都能几许。
富贵荣华时暂过,刚甚厮牵厮系。
总为儿孙,娇妻女婿,生死难为替。
回头省也,瞥然不染尘翳。
逍遥物外无拘,风邻月伴,便是余生计,
石上溪边猿送果,酒满十方吟缀。
醉卧烟霞,今宵还醒,意欲归何致。
玉霄宫里,月中攀折仙桂。
诗意和赏析:
《酹江月》以短暂的人生和流逝的光阴为主题,表达了对时光易逝的感慨。诗人认为富贵荣华只是短暂的过客,而亲情和爱情却是牢牢地将人与人紧紧相系。儿孙、妻子和女婿是人生的牵挂,但生死之间的牵绊却难以替代。然而,当回首往事时,诗人发现自己内心依然纯净,没有被尘世的污染所染染。
诗人表达了对超脱尘俗、追求自由的渴望。他认为只有远离尘嚣,心境超然,才能真正拥有自由。自然风物和明亮的月光成为他心灵的伴侣,他决定以此为生活的支撑。石上溪边的猿猴送来果实,酒满十方,他以此来享受自己的余生。他愿意醉卧在烟霞之间,但今宵醒来时,却在思考归宿之所。他幻想自己攀折仙桂,置身于玉霄宫中。
整首诗以流畅自然的语言描绘了诗人对人生的思考和追求。通过对富贵、亲情和自由的思考,诗人表达了对短暂人生的感慨和对超脱尘俗的向往。诗中的意象和景物描写生动而细腻,带给读者宁静和追求内心自由的感受。
“浮生似梦”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè
酹江月
fú shēng shì mèng, nài guāng yīn bǎi suì, dōu néng jǐ xǔ.
浮生似梦,奈光阴百岁,都能几许。
fù guì róng huá shí zàn guò, gāng shén sī qiān sī xì.
富贵荣华时暂过,刚甚厮牵厮系。
zǒng wèi ér sūn, jiāo qī nǚ xù, shēng sǐ nàn wèi tì.
总为儿孙,娇妻女婿,生死难为替。
huí tóu shěng yě, piē rán bù rǎn chén yì.
回头省也,瞥然不染尘翳。
xiāo yáo wù wài wú jū, fēng lín yuè bàn, biàn shì yú shēng jì, shí shàng xī biān yuán sòng guǒ, jiǔ mǎn shí fāng yín zhuì.
逍遥物外无拘,风邻月伴,便是余生计,石上溪边猿送果,酒满十方吟缀。
zuì wò yān xiá, jīn xiāo hái xǐng, yì yù guī hé zhì.
醉卧烟霞,今宵还醒,意欲归何致。
yù xiāo gōng lǐ, yuè zhōng pān zhé xiān guì.
玉霄宫里,月中攀折仙桂。
“浮生似梦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。