“便入清歌满坐听”的意思及全诗出处和翻译赏析

便入清歌满坐听”出自唐代刘禹锡的《重酬前寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn rù qīng gē mǎn zuò tīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“便入清歌满坐听”全诗

《重酬前寄》
边烽寂寂尽收兵,宫树苍苍静掩扃。
戎羯归心如内地,天狼无角比凡星。
新成丽句开缄后,便入清歌满坐听
吴苑晋祠遥望处,可怜南北太相形。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《重酬前寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《重酬前寄》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
边烽寂寂尽收兵,
宫树苍苍静掩扃。
戎羯归心如内地,
天狼无角比凡星。
新成丽句开缄后,
便入清歌满坐听。
吴苑晋祠遥望处,
可怜南北太相形。

诗意:
这首诗词描绘了边烽被平息后的景象。边烽寂静无声,士兵们收兵归来。宫殿里的树木苍苍,朝廷平安,宫门紧闭。诗人将这一情景与国境内部相比较,表示戎羯边疆的人们归心于国家,他们的忠诚如同国内的百姓。诗中还提到天狼,指的是北斗,与普通星辰相比没有突出之处。最后,诗人展望吴国的宫苑和晋朝时的祠堂,抒发了对南北统一形势的思考。

赏析:
这首诗词通过描绘边烽被平息后的景象,展现了士兵们安然归来的安定与国家的繁荣。同时,诗人通过将边烽与国境内部相比较,表达了对戎羯边疆人民忠诚的赞美。诗中的天狼暗喻北斗,通过将其与普通星辰相比,表达了对国家统一的思考。最后,诗人对南北统一形势进行展望,表现出对国家统一的期待和关注。整首诗词抒发了作者对祖国安定、统一的美好愿望,以及对士兵们的赞扬和慰问之情。同时,借边军归心之喜,揭示了国家内外宁静、安定、繁荣的局面,凸显了刘禹锡的政治理念,对国家治理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便入清歌满坐听”全诗拼音读音对照参考

zhòng chóu qián jì
重酬前寄

biān fēng jì jì jǐn shōu bīng, gōng shù cāng cāng jìng yǎn jiōng.
边烽寂寂尽收兵,宫树苍苍静掩扃。
róng jié guī xīn rú nèi dì,
戎羯归心如内地,
tiān láng wú jiǎo bǐ fán xīng.
天狼无角比凡星。
xīn chéng lì jù kāi jiān hòu, biàn rù qīng gē mǎn zuò tīng.
新成丽句开缄后,便入清歌满坐听。
wú yuàn jìn cí yáo wàng chù, kě lián nán běi tài xiāng xíng.
吴苑晋祠遥望处,可怜南北太相形。

“便入清歌满坐听”平仄韵脚

拼音:biàn rù qīng gē mǎn zuò tīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便入清歌满坐听”的相关诗句

“便入清歌满坐听”的关联诗句

网友评论

* “便入清歌满坐听”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便入清歌满坐听”出自刘禹锡的 (重酬前寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。