“灭意除人我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灭意除人我”全诗
酒色气财无,生死轮回躲。
祥光结宝花,玄露成珠颗。
自是遇仙槎,便得携云朵。
更新时间:2024年分类:
《遇仙槎 寄晏公》马钰 翻译、赏析和诗意
《遇仙槎 寄晏公》是元代马钰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
遇仙槎 寄晏公
休心绝是非,
灭意除人我。
酒色气财无,
生死轮回躲。
祥光结宝花,
玄露成珠颗。
自是遇仙槎,
便得携云朵。
诗词的中文译文:
遇仙槎 寄晏公
放下心中的是非之念,
抛弃自我与他人之间的矛盾。
不再追求酒色、财富和功名,
逃离生死的轮回。
灵光中结出宝贵的花朵,
神奇的露水凝成珍珠。
因为遇到仙槎,
便能带着云朵飘然而去。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对世俗纷争的超越和追求超凡境界的向往。诗人呼吁人们放下俗世的是非之心,超越个人的欲望和纷争,不再追求物质的享受和世俗的权力,而是追寻超脱凡俗的境界。
诗中提到的"遇仙槎"象征着诗人遇到了通往仙境的机缘,成为了修行的道具。这种修行意味着诗人通过超脱尘世的追求,达到了心灵的升华与超越。"携云朵"则是诗人借用的一个形象,意味着他能够驾着云彩漫游仙境,获得心灵的自由与宁静。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对于超脱尘世的向往和追求,以及对人生意义的思考。通过抛弃功名利禄、物质欲望和个人纷争,诗人寄托了对修行境界和心灵自由的向往,展示了一种追求心灵升华的美好愿望。
“灭意除人我”全诗拼音读音对照参考
yù xiān chá jì yàn gōng
遇仙槎 寄晏公
xiū xīn jué shì fēi, miè yì chú rén wǒ.
休心绝是非,灭意除人我。
jiǔ sè qì cái wú, shēng sǐ lún huí duǒ.
酒色气财无,生死轮回躲。
xiáng guāng jié bǎo huā, xuán lù chéng zhū kē.
祥光结宝花,玄露成珠颗。
zì shì yù xiān chá, biàn dé xié yún duǒ.
自是遇仙槎,便得携云朵。
“灭意除人我”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。