“永住永住永住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永住永住永住”全诗
忻然跳出乡闾。
秦川秀处作庵居。
永住永住永住。
物外逍遥自在,如今寄甚家书。
还乡便得赴仙都。
不去不去不去。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月 三十四首 自勉》马钰 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月 三十四首 自勉》
中文译文:
识破家缘冤苦。
忻然跳出乡闾。
秦川秀处作庵居。
永住永住永住。
物外逍遥自在,如今寄甚家书。
还乡便得赴仙都。
不去不去不去。
诗意:
这首诗表达了诗人对家庭纷争和痛苦的洞察和超越。诗人意识到家庭的束缚和纠葛,他心情愉快地跳出了这种牵绊。他选择在秦川美丽的地方建造庵居,希望能够永远地居住在那里。他渴望在物外逍遥自在,远离世俗的束缚。尽管如今他远离家乡,但通过寄送家书,他传达出对家人的思念之情。最后,他表达了自己不再回归家庭,而是寻求仙境的愿望,并强调了这个决心。
赏析:
这首诗以简洁而富有表现力的语言,描绘了诗人对家庭纷争的独特见解。他通过跳出乡闾,选择在秦川秀丽的地方建造庵居,追求超脱和逍遥自在的生活。他希望永远地居住在那里,摆脱家庭的牵绊和困扰。然而,尽管他选择了离开,他并未忘记家人,通过寄送家书传达他对他们的思念之情。最后几句表达了诗人不再回归家庭,而是追求仙境的决心,强调了他的决定不去回头。整首诗通过简洁而有力的语言,展现了诗人对自由和超越的追求,以及对家人的深情厚意。
“永住永住永住”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè sān shí sì shǒu zì miǎn
西江月 三十四首 自勉
shí pò jiā yuán yuān kǔ.
识破家缘冤苦。
xīn rán tiào chū xiāng lǘ.
忻然跳出乡闾。
qín chuān xiù chù zuò ān jū.
秦川秀处作庵居。
yǒng zhù yǒng zhù yǒng zhù.
永住永住永住。
wù wài xiāo yáo zì zài, rú jīn jì shén jiā shū.
物外逍遥自在,如今寄甚家书。
huán xiāng biàn dé fù xiān dōu.
还乡便得赴仙都。
bù qù bù qù bù qù.
不去不去不去。
“永住永住永住”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。