“万古到今同此恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万古到今同此恨”全诗
世上空惊故人少,集中惟觉祭文多。
芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。
万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄》是一首唐代刘禹锡的诗歌。这首诗通过对世事的感叹,表达了诗人对逝去的时光、故人的惋惜以及对现实的思考。
译文如下:
吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。
唱给君唱,愁闻改变不多。
世上空惊故人少,集中只觉祭文多。
世间平凡人物纷纷离去,只有缅怀的文字较多。
芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。
新的叶子推开旧的叶子,水流中前一波放弃后一波。
万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。
千古以来都是同样的悲恨,听琴时,泪水已流尽,又能如何呢?
这首诗表达了诗人对世事变换的感叹和人生的无常。诗人感到故人渐渐凋谢离去,却只能用文字来祭奠,感慨世间人物的短暂和生命的脆弱。诗中的芳林和流水,都是象征着时光的流转,新旧更替。诗人通过这些意象,表达了人生的无常和悲哀。最后几句则传达了诗人对自身的思考,无论是在千古还是在现实中,人们都有着同样的痛苦,听琴时泪尽,也无法改变现实的哀伤。
整首诗意境凄凉,语言简洁含蓄,抒发了诗人对时光流转的感慨和对世事变迁的思考。通过描绘世事的无常和人生的离别,诗人表达了对逝去时光和故人的惋惜,并表达了对现实的无奈和对命运的思索。整个诗歌以深沉的情感和细腻的描写展示了刘禹锡的诗才和对人生的深刻洞察。
“万古到今同此恨”全诗拼音读音对照参考
lè tiān jiàn shì shāng wēi zhī dūn shī huì shū sān jūn zǐ jiē yǒu shēn fēn yīn chéng shì shī yǐ jì
乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄
yín jūn tàn shì shuāng jué jù, shǐ wǒ shāng huái zòu duǎn gē.
吟君叹逝双绝句,使我伤怀奏短歌。
shì shàng kōng jīng gù rén shǎo,
世上空惊故人少,
jí zhōng wéi jué jì wén duō.
集中惟觉祭文多。
fāng lín xīn yè cuī chén yè, liú shuǐ qián bō ràng hòu bō.
芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。
wàn gǔ dào jīn tóng cǐ hèn, wén qín lèi jǐn yù rú hé.
万古到今同此恨,闻琴泪尽欲如何。
“万古到今同此恨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。