“气神和息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气神和息”全诗
惯曾为侣偏怜客。
偏怜客。
成人之美,自无障隔。
遇予好把精微测。
拯危救苦扶持溺。
扶持溺。
自然通道,气神和息。
更新时间:2024年分类:
《蓬莱客 赠赵公》马钰 翻译、赏析和诗意
《蓬莱客 赠赵公》是元代诗人马钰的作品。这首诗以描写一个蓬莱客(指游历在外的客人)赠送给赵公(可能是收容他的主人或官员)为主题,通过表达客人对主人的倾慕之情和对主人的赞赏。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
蓬莱客,送给赵公,
在朝廷中急迫万分。
以往惯常作为朋友,
我特别倾向于怜惜游子。
怜惜游子,
美好的品质在成年之后,
自然而然地没有了隔阂。
当我遇到你时,我更加愿意细致入微地了解你。
你挽救危难,救助苦难,扶持溺水的人。
扶持溺水的人,
你的行为自然而然地与道路相通,
流露出一种高尚的气质和精神。
这首诗以简洁明了的语言展示了诗人对赵公的赞美和感激之情。诗人将赵公与自己的友谊相提并论,认为赵公是一个善良慷慨的人,不仅对待自己宽容体谅,而且对其他人也表现出同样的关怀和帮助。诗中表达了对赵公高尚品德的赞美,诗人认为赵公的行为与道义相符,自然地体现了他的气质和精神。
这首诗通过对赵公的赞美,展现了元代社会中一种重视友情、信任和人道主义精神的价值观。诗人以细腻的笔触刻画了赵公的美好品质,同时也传递了对友谊和人性的赞扬。整首诗情感真挚,表达了诗人对赵公的深深敬仰和感激,同时也展现了诗人对人性美好的追求和向往。
这首诗以简洁明快的语言,通过对赵公的赞美和对友谊的歌颂,传达了一种关怀和帮助他人的美德。它展示了人与人之间的真挚情感和高尚品德的重要性,并呼吁读者在人际关系中以同样的善良态度对待他人。
“气神和息”全诗拼音读音对照参考
péng lái kè zèng zhào gōng
蓬莱客 赠赵公
dāng zhōu jí.
当周急。
guàn céng wèi lǚ piān lián kè.
惯曾为侣偏怜客。
piān lián kè.
偏怜客。
chéng rén zhī měi, zì wú zhàng gé.
成人之美,自无障隔。
yù yǔ hǎo bǎ jīng wēi cè.
遇予好把精微测。
zhěng wēi jiù kǔ fú chí nì.
拯危救苦扶持溺。
fú chí nì.
扶持溺。
zì rán tōng dào, qì shén hé xī.
自然通道,气神和息。
“气神和息”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。