“华屋坐来能几日”的意思及全诗出处和翻译赏析

华屋坐来能几日”出自唐代刘禹锡的《酬乐天见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá wū zuò lái néng jǐ rì,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“华屋坐来能几日”全诗

《酬乐天见寄》
元君后辈先零落,崔相同年不少留。
华屋坐来能几日,夜台归去便千秋。
背时犹自居三品,得老终须卜一丘。
若使吾徒还早达,亦应箫鼓入松楸。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬乐天见寄》
朝代:唐代
作者:刘禹锡

元君后辈先零落,
崔相同年不少留。
华屋坐来能几日,
夜台归去便千秋。
背时犹自居三品,
得老终须卜一丘。
若使吾徒还早达,
亦应箫鼓入松楸。

中文译文:
元君后辈先逐渐消失,
崔相与我同年的不少留下。
在华丽的屋宅里坐着,能坚持几天,
夜晚的台阶归去后便过了千秋。
时光流转,我仍居于三品的官职,
老来之时必须依靠一片土地来安度。
如果我的学生们能早日成功,
也应当让箫鼓的声音进入松柏之中。

诗意:
这首诗是刘禹锡写给乐天(杨炯)的回信。乐天是刘禹锡的老友,他们同为唐代文人。诗中表达了对逝去时光的感慨和对友谊的珍视。作者提到了元君和崔相,指的是他们同龄的朋友,元君已经逐渐消失,而崔相仍在世间留存。华屋代表的是世俗的富贵和享受,夜台则象征了逝去的岁月。诗人意识到时间的流逝,明白自己的官位和地位终将荏苒,而真正重要的是留下一片安身之地。最后,他希望自己的学生们能早日有所成就,让音乐的声音传入松柏之间,寄托了对后人的期望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了对时光流转和友情的思考。作者通过元君和崔相的对比,描绘了人事如梦、时光荏苒的主题。华屋和夜台的对比,则体现了人生中的荣华富贵与岁月的流逝。最后两句表达了作者对后人的期望,希望他们能有所成就,并将音乐的美妙传承下去。

整首诗以简短的词句表达了深刻的哲理,情感真挚而含蓄。通过对时光流逝和友情变迁的思考,诗人呈现了生命的脆弱和短暂,以及对留下价值与传承的渴望。这首诗也是刘禹锡对友谊的赞美和对后人的期望,展现了他细腻的情感和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华屋坐来能几日”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān jiàn jì
酬乐天见寄

yuán jūn hòu bèi xiān líng luò, cuī xiāng tóng nián bù shǎo liú.
元君后辈先零落,崔相同年不少留。
huá wū zuò lái néng jǐ rì,
华屋坐来能几日,
yè tái guī qù biàn qiān qiū.
夜台归去便千秋。
bèi shí yóu zì jū sān pǐn, dé lǎo zhōng xū bo yī qiū.
背时犹自居三品,得老终须卜一丘。
ruò shǐ wú tú hái zǎo dá, yì yīng xiāo gǔ rù sōng qiū.
若使吾徒还早达,亦应箫鼓入松楸。

“华屋坐来能几日”平仄韵脚

拼音:huá wū zuò lái néng jǐ rì
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华屋坐来能几日”的相关诗句

“华屋坐来能几日”的关联诗句

网友评论

* “华屋坐来能几日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华屋坐来能几日”出自刘禹锡的 (酬乐天见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。