“凤仙符水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤仙符水”全诗
陆公药饵。
两处住,一山一市。
遣钰居*敢相违,便当离此。
怀真一、难为有二。
予非秀士。
道通奥旨。
认根源,伏降心意。
缚马擒猜觉狂游,喝声便止。
休相侮、假身是寄。
更新时间:2024年分类: 解冤结
《解冤结》马钰 翻译、赏析和诗意
《解冤结·凤仙符水》是元代马钰的一首诗词。这首诗词表达了作者对凤仙符水和陆公药饵的赞美,以及他在两个不同的地方居住的心境和思考。
这首诗词的中文译文如下:
凤仙符水,陆公药饵。
一座山,一个市场。
我被派遣居住在这里,不敢违背,
但应该离开这里。
怀有真诚之心,困难却有两重。
我并非才子,但通达奥妙。
认识根源,屈服于心意。
我像驯马一样捕捉猜疑的狂野游荡,
一声喝令便能止住。
请停止侮辱,假扮他人是一种寄托。
这首诗词展现了作者的内心思考和情感体验。通过描述凤仙符水和陆公药饵,作者表达了对这些珍贵物品的赞美和推崇。凤仙符水和陆公药饵象征着治愈和救赎的力量,它们被视为宝贵的药物和灵丹妙药。
诗词中提到了两个地方,一个是山,一个是市场。这代表了作者居住的两个不同环境。作者感到被派遣到这里,不能违背安排,但他也认识到自己应该离开这个地方,寻求更好的归宿。
诗中还表达了作者的真诚和对道理的理解。他虽然并非才子,但却通达奥妙,懂得认识事物的本源并顺从内心的意愿。诗中的驯马和捕捉猜疑的狂野游荡形象,表达了作者对困惑和挑战的应对方式,通过坚定自己的信念和态度来化解疑虑。
最后,作者呼吁停止侮辱,不要假扮他人。这可以被理解为对虚伪和伪装的拒绝,同时也是作者对真实自我的坚守和追求。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者内心的感悟和思考,表达了对珍贵物品和真实自我的渴望。同时,诗中运用了比喻和象征手法,增加了诗意的层次和深度,给人以启发和思考。
“凤仙符水”全诗拼音读音对照参考
jiě yuān jié
解冤结
fèng xiān fú shuǐ.
凤仙符水。
lù gōng yào ěr.
陆公药饵。
liǎng chù zhù, yī shān yī shì.
两处住,一山一市。
qiǎn yù jū gǎn xiāng wéi, biàn dāng lí cǐ.
遣钰居*敢相违,便当离此。
huái zhēn yī nán wéi yǒu èr.
怀真一、难为有二。
yǔ fēi xiù shì.
予非秀士。
dào tōng ào zhǐ.
道通奥旨。
rèn gēn yuán, fú jiàng xīn yì.
认根源,伏降心意。
fù mǎ qín cāi jué kuáng yóu, hē shēng biàn zhǐ.
缚马擒猜觉狂游,喝声便止。
xiū xiāng wǔ jiǎ shēn shì jì.
休相侮、假身是寄。
“凤仙符水”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。