“却与气神相眷恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却与气神相眷恋”全诗
妨我清闲仙举业。
猛悟心惊。
如向深渊履薄冰。
便疏笔砚。
却与气神相眷恋。
懒里寻慵。
无作无为是马风。
更新时间:2024年分类:
《四仙韵》马钰 翻译、赏析和诗意
《四仙韵》是元代马钰创作的一首诗词。该诗描绘了诗人感叹自己写诗的不得志之情,以及对清闲自在、超脱尘世的向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
作诗是我的罪过,
妨碍了我修行仙道。
忽然觉悟,心神震惊,
就像走在薄冰上的深渊。
于是我放下了笔和砚,
却与气神相互眷恋。
我懒散地寻找慵懒,
无所作为,仿佛风中的马。
诗意:
这首诗表达了马钰对自己写诗所带来的困扰和痛苦的感受。他认为写诗成为了自己修行仙道的障碍,打破了他追求清闲自在的心境。诗人突然觉醒,心灵受到震撼,就像踏上了脆弱冰层的深渊,感到十分惊慌不安。于是他决定放下笔墨,不再创作,却发现自己与灵气和神明之间有一种特殊的联系。他不再追求创作,而是寻找慵懒的状态,以无为的姿态融入大自然之中。
赏析:
这首诗词展示了马钰在写作过程中的矛盾心态和内心的挣扎。他认为写诗对他的修行造成了干扰,使他无法达到心灵的宁静和超脱尘世的境地。这种挣扎体现了诗人对诗歌创作和修行的矛盾关系的思考。诗人在诗中使用了深渊和薄冰的比喻,形象地描绘了他在写作过程中的困顿和危险感。
然而,诗人在诗的后半部分表达了一种转变和领悟。他意识到自己与灵气和神明之间存在某种特殊的联系,这种联系使他不再追求创作,而是寻求一种懒散的状态。他不再刻意追求写作,而是放松自己,融入自然之中。这种转变体现了诗人对于生活和创作的一种新的理解,他认识到无为而治、与自然和谐相处也是一种修行的方式。
整首诗词通过对诗人内心的矛盾与挣扎的描绘,展示了马钰对诗歌创作和修行的思考和探索。同时,诗中的意象和比喻也丰富了诗歌的艺术形象,使读者能够更好地领略到诗人的情感和思想。
“却与气神相眷恋”全诗拼音读音对照参考
sì xiān yùn
四仙韵
shī cí zuò niè.
诗词作孽。
fáng wǒ qīng xián xiān jǔ yè.
妨我清闲仙举业。
měng wù xīn jīng.
猛悟心惊。
rú xiàng shēn yuān lǚ báo bīng.
如向深渊履薄冰。
biàn shū bǐ yàn.
便疏笔砚。
què yǔ qì shén xiāng juàn liàn.
却与气神相眷恋。
lǎn lǐ xún yōng.
懒里寻慵。
wú zuò wú wéi shì mǎ fēng.
无作无为是马风。
“却与气神相眷恋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。