“肯为酒色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯为酒色”全诗
弃掉妻男,不宜再面。
向物外、坦荡逍遥,离众生识见。
大丈夫,志勇猛。
肯为酒色,财气荏苒。
仗慧刀、割断攀缘,修胎
更新时间:2024年分类:
《清心镜 得遇》马钰 翻译、赏析和诗意
《清心镜 得遇》是元代马钰所作的一首诗词。这首诗词表达了一种超脱尘俗、清心寡欲的境界,并强调了大丈夫应当有志向、勇猛果敢的品质。
诗词的中文译文:
清心镜 得遇
遇到风仙,讨论长寿之道。
舍弃妻子和儿子,不宜再见面。
追求超脱尘世,坦荡自在,离开世俗的认知。
大丈夫应当志向远大、勇猛无畏。
不屈于酒色、财富的诱惑,不为名利所迷恋。
凭借智慧之剑,割断与纷扰的联系,修炼心性。
诗意和赏析:
《清心镜 得遇》这首诗词以清新雅致的语言展示了作者对追求内心清净与超然境界的向往。诗中的风仙象征着一种超凡脱俗的存在,作者希望能与其相遇,探讨长寿之道,这里的长寿可以理解为内心的永恒与纯净。
然而,为了达到这种境界,作者认为需要舍弃世俗的牵绊,包括妻子和儿子。这并不是鼓励人们去抛弃家庭责任,而是强调要舍弃俗世的沉重负担和执着,追求内心的自由与宁静。作者提倡超凡的生活境界,向外物超脱,心境坦荡逍遥,摆脱对世俗的执念和追逐。
诗中强调了大丈夫应当具备志向远大、勇猛果敢的品质。作者认为一个真正的男子汉应当抛弃对酒色、财富的追逐,不被物质的浮华所蒙蔽,而是坚守自己的信念和原则。
最后,作者借用了"仗慧刀、割断攀缘,修胎"的形象,表达了割舍与纷扰有关的牵绊,修炼内心,达到清心寡欲的境地。
这首诗词以简练的语言勾勒出作者对超脱尘世的追求和对大丈夫品质的赞美。通过描述追求清心寡欲的境界,诗词呈现了一种追求内心自由与宁静的理想生活态度。同时,它也提醒人们要探索内心的深处,割舍对世俗的执念,修炼心性,追求更高层次的境界。
“肯为酒色”全诗拼音读音对照参考
qīng xīn jìng dé yù
清心镜 得遇
yù fēng xiān, lùn zhǎng biàn.
遇风仙,论长便。
qì diào qī nán, bù yí zài miàn.
弃掉妻男,不宜再面。
xiàng wù wài tǎn dàng xiāo yáo, lí zhòng shēng shí jiàn.
向物外、坦荡逍遥,离众生识见。
dà zhàng fū, zhì yǒng měng.
大丈夫,志勇猛。
kěn wèi jiǔ sè, cái qì rěn rǎn.
肯为酒色,财气荏苒。
zhàng huì dāo gē duàn pān yuán, xiū tāi
仗慧刀、割断攀缘,修胎
“肯为酒色”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。