“书殿曾随翠凤翔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书殿曾随翠凤翔”全诗
万乘旌旗分一半,八方风雨会中央。
兵符今奉黄公略,书殿曾随翠凤翔。
心寄华亭一双鹤,日陪高步绕池塘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《郡内书情献裴侍中留守》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
郡内书情献裴侍中留守
功成频献乞身章,
摆落襄阳镇洛阳。
万乘旌旗分一半,
八方风雨会中央。
兵符今奉黄公略,
书殿曾随翠凤翔。
心寄华亭一双鹤,
日陪高步绕池塘。
中文译文:
在这郡城里写下我的思念献给留守的裴侍中。
千万功勋屡次被献上,不离开襄阳城到洛阳。
千余辆车马分割一半,八方风雨相聚于中央。
现在我手中持有皇帝所赐的兵符,
曾经随着皇上在书殿里单翼凤舞飞翔。
我的心情寄托在华亭的一对鹤儿身上,
每天陪伴着我在宫中的池塘旁高步徘徊。
诗意与赏析:
这首诗是刘禹锡写给裴休留守时的献诗。裴休是唐朝宰相,在被任命为留守洛阳期间,刘禹锡以一种幽默、写实的方式表达了自己对裴休的思念之情。
诗中通过描绘自己在洛阳的情景和裴休在襄阳的情况,表达了对裴休的思念之情。诗人将自己功成名就后频献乞陈身章的身份描述为“摆落襄阳镇洛阳”,意味着自己离开襄阳来到洛阳。而裴休在襄阳期间,却像被分割了一半,只能和八方风雨相聚于中央,意味着裴休留守的压力和困难。
在诗中,刘禹锡描绘了自己手中持有皇帝亲赐的兵符,以及曾随皇上在书殿中单翼凤舞的经历,显示了自己在朝廷的地位和他与皇帝的密切关系。
最后两句诗,诗人将自己的心寄托在华亭的一对鹤身上,意味着对裴休的思念。每天在池塘旁陪伴的高步徘徊,更显示了诗人对裴休的思念和困倦的情绪。
整体上,这首诗表达了刘禹锡对裴休的思念之情,以诙谐幽默的方式将自己离开襄阳的心情表达出来,并通过对裴休被分割的形象,表达了对他的关心和对他承受压力的理解。同时,诗中也展现了刘禹锡与皇帝的关系和在朝廷中的地位。
“书殿曾随翠凤翔”全诗拼音读音对照参考
jùn nèi shū qíng xiàn péi shì zhōng liú shǒu
郡内书情献裴侍中留守
gōng chéng pín xiàn qǐ shēn zhāng, bǎi luò xiāng yáng zhèn luò yáng.
功成频献乞身章,摆落襄阳镇洛阳。
wàn shèng jīng qí fēn yī bàn,
万乘旌旗分一半,
bā fāng fēng yǔ huì zhōng yāng.
八方风雨会中央。
bīng fú jīn fèng huáng gōng lüè, shū diàn céng suí cuì fèng xiáng.
兵符今奉黄公略,书殿曾随翠凤翔。
xīn jì huá tíng yī shuāng hè, rì péi gāo bù rào chí táng.
心寄华亭一双鹤,日陪高步绕池塘。
“书殿曾随翠凤翔”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。