“争把昆仑顶戴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争把昆仑顶戴”全诗
虎龙*入白云中。
不见往来*。
姹女婴儿忒*。
争把昆仑顶戴。
琼瑶撞透出灵胎。
跨鹤去蓬莱。
更新时间:2024年分类: 巫山一段云
《巫山一段云》马钰 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云·洞里乾刊异》是元代马钰创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞里乾刊异,悠然看不穷。
在洞穴之中,干刊异象瑰丽,无限景象宽广无边。
这句诗描绘了一个神秘而奇异的洞穴景象,令人心生遐想。
虎龙入白云中,不见往来船。
虎和龙进入了白云之中,船只行驶的痕迹不再可见。
这句诗意味深长,暗示了在这个洞穴之中,似乎已经脱离了尘世的繁忙和喧嚣,进入了一个超脱凡俗的境界。
姹女婴儿忒,争把昆仑顶戴。
姹女和婴儿无比美丽,竞相将昆仑山顶作为头冠。
这句诗表达了洞穴中的仙境之美,洞里的美丽女子和婴儿都以昆仑山顶作为头冠,显示了其尊贵与高贵。
琼瑶撞透出灵胎,跨鹤去蓬莱。
琼瑶撞击而破碎,从中诞生了神圣的胎儿,骑鹤飞往蓬莱仙境。
这句诗描绘了一个神奇的场景,琼瑶被撞破后,诞生了一个灵性非凡的婴儿,骑着仙鹤飞向蓬莱,表达了对仙境的向往和追求。
这首诗词通过描绘洞穴中的奇异景象、超脱尘世的境界以及仙境的美丽和神奇,展现了马钰对于仙境幻想的追求和渴望。整首诗词意境宏大,意蕴深远,给人一种超越现实的感觉,同时也启发人们对美好事物的向往和追求。
“争把昆仑顶戴”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún
巫山一段云
dòng lǐ gān kān yì, yōu rán kàn bù qióng.
洞里乾刊异,悠然看不穷。
hǔ lóng rù bái yún zhōng.
虎龙*入白云中。
bú jiàn wǎng lái.
不见往来*。
chà nǚ yīng ér tè.
姹女婴儿忒*。
zhēng bǎ kūn lún dǐng dài.
争把昆仑顶戴。
qióng yáo zhuàng tòu chū líng tāi.
琼瑶撞透出灵胎。
kuà hè qù péng lái.
跨鹤去蓬莱。
“争把昆仑顶戴”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。