“渔父莎披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔父莎披”全诗
琼花陨地风吹起。
穿帘透幕逞逍遥,人前故要呈祥瑞。
渔父莎披,子猷兴至。
高阳酒价重增贵。
万民何事有馀欢,来年
更新时间:2024年分类: 踏云行
《踏云行》马钰 翻译、赏析和诗意
《踏云行·六出飘》是元代马钰的一首诗词。这首诗词描绘了六次出行的情景,通过对自然景色和人物的描写,表达了对自由逍遥和吉祥如意的向往。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
踏云行·六出飘
六次出行,万山峻峭。如琼花般的美丽随风飘散。透过窗帘,透过帷幕,尽情展示逍遥自在的姿态。在人前,我们总要呈现吉祥如意的祥瑞气象。渔父莎披,子猷荣至。高阳酒的价格不断攀升,变得越来越贵重。为什么人们总是有过多的欢乐?明年又会发生什么事情呢?
诗意和赏析:
这首诗词通过对六次出行的描绘,表达了对自由和逍遥生活的追求。作者描绘了壮丽的山景和美丽的花朵,通过自然景色的描写,传达出一种豪放不羁的情怀。同时,诗中还提到了渔父和子猷,渔父代表普通百姓,而子猷则象征着权贵和富贵之人。通过描述高阳酒价格的上涨,作者暗示了社会的不公平和贫富差距。最后,作者提出了一个问题,为什么人们总是追求过多的欢乐,暗示了对现实生活的思考和质疑。
这首诗词以六次出行为线索,将自然景色与人物描写相结合,表达了作者对自由和逍遥生活的向往,以及对社会现实的反思。通过细腻的描写和巧妙的语言运用,诗中展现了丰富的意象和情感,给人以美的享受和思考的空间。
“渔父莎披”全诗拼音读音对照参考
tà yún xíng
踏云行
liù chū piāo?, wàn fēng sǒng cuì.
六出飘?,万峰耸翠。
qióng huā yǔn dì fēng chuī qǐ.
琼花陨地风吹起。
chuān lián tòu mù chěng xiāo yáo, rén qián gù yào chéng xiáng ruì.
穿帘透幕逞逍遥,人前故要呈祥瑞。
yú fù shā pī, zi yóu xìng zhì.
渔父莎披,子猷兴至。
gāo yáng jiǔ jià zhòng zēng guì.
高阳酒价重增贵。
wàn mín hé shì yǒu yú huān, lái nián
万民何事有馀欢,来年
“渔父莎披”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。