“役我心神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“役我心神”全诗
我是何人。
与伊家、元本无亲。
都缘媒妁,遂结婚姻。
便落痴崖,贪财产,只愁贫。
你也迷尘。
我也迷尘。
管官缘、火里烧身。
牵伊情意,役我心神。
幸遇风仙,分头去,各修真。
更新时间:2024年分类: 行香子
《*心香 本名行香子 夫妇分离》马钰 翻译、赏析和诗意
《心香》是元代马钰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
你是何人。我是何人。
与伊家、元本无亲。
都缘媒妁,遂结婚姻。
便落痴崖,贪财产,只愁贫。
你也迷尘。我也迷尘。
管官缘、火里烧身。
牵伊情意,役我心神。
幸遇风仙,分头去,各修真。
诗意:
这首诗词描述了一个夫妇分离的故事。两人在结婚前并没有亲缘关系,只是因为媒妁之言而结为夫妻。然而,他们都陷入了世俗的迷恋和贪婪之中,只为财产而忧虑。他们都迷失在尘世的纷扰中,被官场和世俗的压力所束缚。彼此之间的感情纠葛使他们的心灵受到了折磨。然而,幸运的是,他们遇到了风仙(可能指的是道士或者修行者),最终他们分道扬镳,各自修行追求真理。
赏析:
这首诗词通过对夫妇分离的描写,表达了对世俗迷恋和物质贪婪的批判。诗人以简洁的语言,将两个人被婚姻和社会所困扰的心境展现出来。他们的情感受到了世俗的桎梏,彼此之间的关系也因此受到了伤害。然而,诗人在诗的结尾给予了一丝希望,通过遇见风仙并分道扬镳,表达了对自由和追求真理的向往。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对婚姻和世俗束缚的思考,同时透过夫妇分离的故事展现了对自由和追求真理的渴望。这种对尘世的痛苦和对超脱的向往的对比,使得这首诗词具有一种深远的意义,引发读者对于人生的思考和反思。
“役我心神”全诗拼音读音对照参考
xīn xiāng běn míng xíng xiāng zǐ fū fù fēn lí
*心香 本名行香子 夫妇分离
nǐ shì hé rén.
你是何人。
wǒ shì hé rén.
我是何人。
yǔ yī jiā yuán běn wú qīn.
与伊家、元本无亲。
dōu yuán méi shuò, suì jié hūn yīn.
都缘媒妁,遂结婚姻。
biàn luò chī yá, tān cái chǎn, zhǐ chóu pín.
便落痴崖,贪财产,只愁贫。
nǐ yě mí chén.
你也迷尘。
wǒ yě mí chén.
我也迷尘。
guǎn guān yuán huǒ lǐ shāo shēn.
管官缘、火里烧身。
qiān yī qíng yì, yì wǒ xīn shén.
牵伊情意,役我心神。
xìng yù fēng xiān, fēn tóu qù, gè xiū zhēn.
幸遇风仙,分头去,各修真。
“役我心神”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。