“酒色为雠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒色为雠”全诗
悟浮生、水上浮沤。
忽生忽灭,难保难留。
便做风狂,成风雅,骋风流。
心意清闲,云水遨游。
以气财、酒色为雠。
法名得得,道号休休。
认本来如,无来去,好来由。
更新时间:2024年分类:
《*心香 赠彭官人》马钰 翻译、赏析和诗意
《*心香 赠彭官人》是元代马钰创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨日官人,今日仙俦。
悟浮生、水上浮沤。
忽生忽灭,难保难留。
便做风狂,成风雅,骋风流。
心意清闲,云水遨游。
以气财、酒色为雠。
法名得得,道号休休。
认本来如,无来去,好来由。
诗意:
这首诗词描述了官人彭氏昨日的身份与今日的仙俦身份之间的转变。作者认为人生如梦,不稳定而短暂。过去的身份和地位难以保持,随时都可能消散。然而,作者倡导追求自由自在的心境,像风一样狂放而又雅致,奔放而又风流。他的心灵自由而宁静,如云般自由地游荡于世间。然而,作者也提到了一种贪欲的心态,将物质财富、酒色欲望看作是生活中的对手。最后,他表示认识事物的本质是无来由的,无需过多追问。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了人生的转变和生命的无常。官人彭氏的昨日身份与今日的仙俦身份形成鲜明的对照,暗示着人生的变幻无常。诗词运用了忽生忽灭、难保难留的词句,表达了对人生短暂性的思考和感慨。作者通过表扬风的自由奔放和雅致,寄托了自己追求心灵自由、追逐美好的心态。然而,他也提到了物质欲望的诱惑,以及追求名利和道德境界的矛盾。最后,他以认本来如、无来去、好来由的观念,表达了对人生本质的超越和对追求生活意义的思考。
整首诗词意境独特,语言简练而含蓄,通过对人生转变和存在本质的思考,展示了作者对自由、美好和生活意义的追求。这首诗词既表达了作者个人的情感和思考,也折射出了元代社会的一些普遍关切。
“酒色为雠”全诗拼音读音对照参考
xīn xiāng zèng péng guān rén
*心香 赠彭官人
zuó rì guān rén, jīn rì xiān chóu.
昨日官人,今日仙俦。
wù fú shēng shuǐ shàng fú ōu.
悟浮生、水上浮沤。
hū shēng hū miè, nán bǎo nán liú.
忽生忽灭,难保难留。
biàn zuò fēng kuáng, chéng fēng yǎ, chěng fēng liú.
便做风狂,成风雅,骋风流。
xīn yì qīng xián, yún shuǐ áo yóu.
心意清闲,云水遨游。
yǐ qì cái jiǔ sè wèi chóu.
以气财、酒色为雠。
fǎ míng de de, dào hào xiū xiū.
法名得得,道号休休。
rèn běn lái rú, wú lái qù, hǎo lái yóu.
认本来如,无来去,好来由。
“酒色为雠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。