“却向青云索得身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却向青云索得身”全诗
朝士忽为方外士,主人仍是眼中人。
双鸾游处天京好,五马行时海峤春。
遥羡光阴不虚掷,肯令丝竹暂生尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《河南白尹有喜崔宾客归洛兼见怀长句,因而继和》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《河南白尹有喜崔宾客归洛兼见怀长句,因而继和》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年侍从作名臣,却向青云索得身。
数年来跟随皇帝,成为了著名的官员名臣,却仍然向青云(指位居高位)追求。
朝士忽为方外士,主人仍是眼中人。
曾经的朝士(宫廷的官员)突然变成了方外士(指隐居山野的人),而他的主人(指白尹)仍然看重他。
双鸾游处天京好,五马行时海峤春。
双鸾的游处是指在天上的高位,五马的行动则暗指古代官员差使。作者羡慕那些在高位享受荣华富贵的人们,但他仍然不愿放弃自己对文学事业的执着。
遥羡光阴不虚掷,肯令丝竹暂生尘。
作者遥望岁月如梭,不愿虚度一生,即使是一时的休闲娱乐,也要以丝竹音律来陶冶自己的情操。
这首诗词表达了作者对名望的向往和对官场生活的追求,并表现出对时光流逝的惋惜和对丝竹音律的钟爱。通过描述河南白尹的宴会场景,作者抒发自己的情感,并以崔宾客归洛为契机,表达诗人对追求名利和文学事业二者的矛盾心态。整首诗词结构简洁,意境优美,是一首富有深意的诗作。
“却向青云索得身”全诗拼音读音对照参考
hé nán bái yǐn yǒu xǐ cuī bīn kè guī luò jiān jiàn huái cháng jù, yīn ér jì hé
河南白尹有喜崔宾客归洛兼见怀长句,因而继和
jǐ nián shì cóng zuò míng chén, què xiàng qīng yún suǒ dé shēn.
几年侍从作名臣,却向青云索得身。
cháo shì hū wèi fāng wài shì,
朝士忽为方外士,
zhǔ rén réng shì yǎn zhōng rén.
主人仍是眼中人。
shuāng luán yóu chù tiān jīng hǎo, wǔ mǎ xíng shí hǎi jiào chūn.
双鸾游处天京好,五马行时海峤春。
yáo xiàn guāng yīn bù xū zhì, kěn lìng sī zhú zàn shēng chén.
遥羡光阴不虚掷,肯令丝竹暂生尘。
“却向青云索得身”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。