“闪旗惊断塞鸿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闪旗惊断塞鸿飞”全诗
行台仆射深恩重,从事中郎旧路归。
叠鼓蹙成汾水浪,闪旗惊断塞鸿飞。
边庭自此无烽火,拥节还来坐紫微。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和白侍郎送令狐相公镇太原》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和白侍郎送令狐相公镇太原》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
十万天兵貂锦衣,
晋城风日斗生辉。
行台仆射深恩重,
从事中郎旧路归。
叠鼓蹙成汾水浪,
闪旗惊断塞鸿飞。
边庭自此无烽火,
拥节还来坐紫微。
译文:
十万天兵身着锦衣,
晋城的风和阳光相辉映。
行台仆射深受恩宠,
从事中郎回到了旧途径。
叠起的鼓声汇成汾水的浪潮,
闪动的旗帜惊扰了塞上的雁飞。
边境从此没有烽火了,
将士们归来坐在紫微星下。
诗意:
这首诗是刘禹锡送别令狐相公镇守太原的作品。诗中通过描绘壮丽的场景和士兵的归来,表达了对令狐相公的赞美和祝福,同时也表达了对边境安定的期望和对和平的向往。
赏析:
这首诗以写景和赞美为主题,通过描绘壮丽的景象和高亢的情感表达,展现了作者对令狐相公的敬佩和祝福。首两句"十万天兵貂锦衣,晋城风日斗生辉"描绘了士兵们身着华丽锦衣、在晋城中迎风而立的壮丽景象,展现了壮丽的军容和令人振奋的氛围。
接下来的两句"行台仆射深恩重,从事中郎旧路归"中,行台仆射是指令狐相公的官职,表明他受到了深厚的恩宠,从事中郎则是指归来的士兵,回到了他们曾经走过的旧途径,这里表达了令狐相公对部下的关怀和士兵们对家乡的思念。
下面的两句"叠鼓蹙成汾水浪,闪旗惊断塞鸿飞"通过形象的描写,展现了军队行进和战斗的壮观场面,士兵们奋勇前进,鼓声和旗帜的动作引起了汾水的波浪和塞上雁鸿的惊扰,形象地表现了战争的紧张和壮烈。
最后两句"边庭自此无烽火,拥节还来坐紫微"表达了对边境和平的祝愿,边境再也没有烽火,士兵们安然归来,坐在紫微星下,象征着和平与安定。
整首诗构思巧妙,用词精练,通过描绘壮丽的场景和表达深情的赞美,展现了作者对令狐相公和士兵们的崇敬之情,并表达了对和平的渴望和祝福。
“闪旗惊断塞鸿飞”全诗拼音读音对照参考
hé bái shì láng sòng líng hú xiàng gōng zhèn tài yuán
和白侍郎送令狐相公镇太原
shí wàn tiān bīng diāo jǐn yī, jìn chéng fēng rì dòu shēng huī.
十万天兵貂锦衣,晋城风日斗生辉。
xíng tái pú yè shēn ēn zhòng,
行台仆射深恩重,
cóng shì zhōng láng jiù lù guī.
从事中郎旧路归。
dié gǔ cù chéng fén shuǐ làng, shǎn qí jīng duàn sāi hóng fēi.
叠鼓蹙成汾水浪,闪旗惊断塞鸿飞。
biān tíng zì cǐ wú fēng huǒ, yōng jié hái lái zuò zǐ wēi.
边庭自此无烽火,拥节还来坐紫微。
“闪旗惊断塞鸿飞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。