“不论年长少欢情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不论年长少欢情”全诗
自是官高无狎客,不论年长少欢情。
骊龙颔被探珠去,老蚌胚还应月生。
莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衙前有乐馔常精,
宅内连池酒任倾。
自是官高无狎客,
不论年长少欢情。
骊龙颔被探珠去,
老蚌胚还应月生。
莫羡三春桃与李,
桂花成实向秋荣。
诗意:
这首诗词回答了乐天(杨万里)所寄来的抒怀之作,并且解释了乐天在他的诗中所表达的对枯树的叹息。诗人刘禹锡以自己的观察和感悟,表达了对人生和自然界变迁的思考。
赏析:
这首诗词以写景的方式展示了官宦人家的奢华生活。衙前的宴席常常丰盛精美,宅内的池塘中的酒任人畅饮。然而,诗人指出,虽然官位高升,但却没有真正的知交朋友,无论是年长的还是年轻的,都无法获得真正的快乐和满足。
接下来,诗人以寓言的方式表达了人生的无常和变迁。他用骊龙的颔部被探珠夺走,来比喻官员因为功名地位而失去了真正的价值。同时,他提到老蚌胚还能孕育新生命,暗示人生的延续和轮回。
最后两句表达了诗人的看法和思考。他告诫人们不要嫉妒春天的桃花和李花,而应向向秋天的桂花一样,坚持到成熟时才展示自己的风采。这里的桂花可以被视为品德高尚和智慧的象征,与官场中的官员相对应。
总体而言,这首诗词通过描绘官宦生活和寓言的手法,表达了对功名利禄的思考和对人生意义的探索。诗人提醒人们要珍惜真正的友谊和追求内心的成长,而非只追逐权势和物质的享受。
“不论年长少欢情”全诗拼音读音对照参考
dá lè tiān suǒ jì yǒng huái, qiě shì qí kū shù zhī tàn
答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹
yá qián yǒu lè zhuàn cháng jīng, zhái nèi lián chí jiǔ rèn qīng.
衙前有乐馔常精,宅内连池酒任倾。
zì shì guān gāo wú xiá kè,
自是官高无狎客,
bù lùn nián zhǎng shǎo huān qíng.
不论年长少欢情。
lí lóng hàn bèi tàn zhū qù, lǎo bàng pēi hái yīng yuè shēng.
骊龙颔被探珠去,老蚌胚还应月生。
mò xiàn sān chūn táo yǔ lǐ, guì huā chéng shí xiàng qiū róng.
莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。
“不论年长少欢情”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。