“罢了高谈阔论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罢了高谈阔论”全诗
掀髯势已,且恁嘴庐都。
罢了高谈阔论,疏笔砚、不讲经书。
从今后,孤云野鹤,*食更鹑裾。
寒来求纸布,忻来歌舞,饥觅残馀。
似孤舟不系,有甚程途。
自在逍遥坦荡,更无著、无染无拘。
人来问,看予活计,何必更询予。
更新时间:2024年分类: 满庭芳
《满庭芳 重遇吟》马钰 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 重遇吟》是元代诗人马钰的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳 重遇吟
重遇风仙,重增开悟,
一心专做痴愚。
掀髯势已,且恁嘴庐都。
罢了高谈阔论,疏笔砚、不讲经书。
从今后,孤云野鹤,*食更鹑裾。
寒来求纸布,忻来歌舞,饥觅残馀。
似孤舟不系,有甚程途。
自在逍遥坦荡,更无著、无染无拘。
人来问,看予活计,何必更询予。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人马钰的心境和生活态度。他表达了对自由自在、无拘无束的追求,并将自己比作孤舟,不受任何束缚,逍遥自在地生活。
诗中的第一句“重遇风仙,重增开悟”表达了诗人再次遇到了令人心旷神怡的灵感,增添了他的领悟力。他全心全意地追求自己所热爱的事物,不计较世俗的成败得失。
接下来的几句诗描述了诗人与世无争的生活态度。他不再关注虚浮的言谈和学识,而是专注于自己内心的体验和情感的流露。他自称“痴愚”,意思是他无视世俗的眼光和评判,坦然接受自己的真实。
诗的后半部分表达了诗人对自由和舒适生活的追求。他希望过上像孤云和野鹤一样的自由自在的生活,不被物质所束缚。他对于生活的要求很低,只求纸布以度寒,通过歌舞来寻找快乐,不为名利所动。
诗人用“似孤舟不系,有甚程途”形容自己的人生境遇,意思是他不受世俗的约束,自由地行进,没有明确的目的地。他追求自在和坦荡,不受外界的影响,没有负担和束缚。
最后两句诗表达了诗人对于他人的态度。他认为自己的生活方式和选择已经明确,不需要他人的询问和干涉。他希望别人能够看到他活得自在自由,并理解他不愿过多解释和论述自己的生活方式。
整首诗通过表达诗人追求自由自在、无拘无束的生活态度,展示了他对于现实世界的超然和对内心的真实表达。马钰以简洁的文字,展现了自我的解放和追求,表达了一种追求内心自由和舒适的生活态度。
“罢了高谈阔论”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng zhòng yù yín
满庭芳 重遇吟
zhòng yù fēng xiān, zhòng zēng kāi wù, yī xīn zhuān zuò chī yú.
重遇风仙,重增开悟,一心专做痴愚。
xiān rán shì yǐ, qiě nèn zuǐ lú dōu.
掀髯势已,且恁嘴庐都。
bà le gāo tán kuò lùn, shū bǐ yàn bù jiǎng jīng shū.
罢了高谈阔论,疏笔砚、不讲经书。
cóng jīn hòu, gū yún yě hè, shí gèng chún jū.
从今后,孤云野鹤,*食更鹑裾。
hán lái qiú zhǐ bù, xīn lái gē wǔ, jī mì cán yú.
寒来求纸布,忻来歌舞,饥觅残馀。
shì gū zhōu bù xì, yǒu shèn chéng tú.
似孤舟不系,有甚程途。
zì zài xiāo yáo tǎn dàng, gèng wú zhe wú rǎn wú jū.
自在逍遥坦荡,更无著、无染无拘。
rén lái wèn, kàn yǔ huó jì, hé bì gèng xún yǔ.
人来问,看予活计,何必更询予。
“罢了高谈阔论”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。