“已通戎略逢黄石”的意思及全诗出处和翻译赏析

已通戎略逢黄石”出自唐代刘禹锡的《酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ tōng róng lüè féng huáng shí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“已通戎略逢黄石”全诗

《酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天》
词人各在一涯居,声味虽同迹自疏。
佳句传因多好事,尽题稀为不便书。
已通戎略逢黄石,仍占星文耀碧虚。
闻说朝天在来岁,霸陵春色待行车。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
各在一方居,离散的声味虽然相同,但各自疏远。
佳句传承源于许多美好的事物,但完全题写却不方便。
已经通晓战略,却在黄石遇到困难,仍然占卜星象,闪耀在碧虚之间。
听说在明年会升官,期待着到霸陵欣赏春天的景色。

诗意:
这首诗词是作者刘禹锡对郓州令狐相公官舍的回应和表达。诗中表达了作者与官舍主人相隔一方,虽然有着相似的兴趣和情趣,但因为各自的环境和处境不同而疏远。诗人提到了佳句传承的问题,即写诗时受到前人佳句的影响,但直接引用他人的诗句却被认为不太合适。诗人还提到自己已经通晓了战略,但在黄石遇到了一些困难,仍然相信占卜和星象的力量。最后,诗人听说自己将在明年升官,期待着到霸陵欣赏春天的美景。

赏析:
这首诗词通过对作者与官舍主人之间的疏远和思考,以及对诗作创作的思考,展现了作者的情感和思想。诗人表达了对美好事物的追求,并对自己创作时的借鉴和创新提出了一些思考。诗中的黄石和星文等象征性的描绘,增加了诗意的深度和意境的丰富性。最后,诗人对未来的期待和向往,展现了他对美好事物和美景的向往和渴望。

整体上,这首诗词展现了作者对美的追求和对未来美好的憧憬,同时也反映了作者对创作中的困惑和思考,以及对传统和个人创新之间关系的思考。这首诗词在形式上简洁明快,意境上丰富深邃,是一首具有诗意和思考性的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已通戎略逢黄石”全诗拼音读音对照参考

chóu yùn zhōu líng hú xiàng gōng guān shě yán huái jiàn jì jiān chéng lè tiān
酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天

cí rén gè zài yī yá jū, shēng wèi suī tóng jī zì shū.
词人各在一涯居,声味虽同迹自疏。
jiā jù chuán yīn duō hǎo shì,
佳句传因多好事,
jǐn tí xī wèi bù biàn shū.
尽题稀为不便书。
yǐ tōng róng lüè féng huáng shí, réng zhān xīng wén yào bì xū.
已通戎略逢黄石,仍占星文耀碧虚。
wén shuō cháo tiān zài lái suì, bà líng chūn sè dài xíng chē.
闻说朝天在来岁,霸陵春色待行车。

“已通戎略逢黄石”平仄韵脚

拼音:yǐ tōng róng lüè féng huáng shí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已通戎略逢黄石”的相关诗句

“已通戎略逢黄石”的关联诗句

网友评论

* “已通戎略逢黄石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已通戎略逢黄石”出自刘禹锡的 (酬郓州令狐相公官舍言怀见寄兼呈乐天),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。