“诗情逸似陶彭泽”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情逸似陶彭泽”出自唐代刘禹锡的《答乐天戏赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng yì shì táo péng zé,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“诗情逸似陶彭泽”全诗

《答乐天戏赠》
才子声名白侍郎,风流虽老尚难当。
诗情逸似陶彭泽,斋日多如周太常。
矻矻将心求净法,时时偷眼看春光。
知君技痒思欢宴,欲倩天魔破道场。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《答乐天戏赠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《答乐天戏赠》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
才子声名白侍郎,
风流虽老尚难当。
诗情逸似陶彭泽,
斋日多如周太常。
矻矻将心求净法,
时时偷眼看春光。
知君技痒思欢宴,
欲倩天魔破道场。

诗意:
这首诗回答了乐天的戏曲赠诗,表达了作者自嘲自己是一个有声望的白侍郎,虽然年纪已大,但仍然难以担当风流的角色。诗中描绘了作者的生活情趣,将自己的诗情比作陶渊明和彭泽的风雅,描述了自己经常斋戒的日子,就像周太常一样虔诚。作者坦言自己内心渴望追求精神的净化,但时常偷偷地眺望春光。最后,作者表达了对乐天的赞赏,并希望能与他一同欢宴,打破世俗的束缚。

赏析:
这首诗词以自嘲和幽默的口吻展现了刘禹锡的风度和才情。他以自己的身份为白侍郎,表明自己的声名和地位,但他坦然承认自己不再年轻,已经难以担当风流的角色。通过引用陶渊明和彭泽的名字,他将自己与这些古代文人相提并论,表达了自己的文学追求和对雅致生活的向往。

诗中描绘了作者的日常生活,他经常斋戒,虔诚地过斋日,仿佛是周太常一般。这种生活方式是为了追求心灵的净化和超脱。然而,作者也坦率地承认,他时常偷偷地观赏春光,暗示了他对世俗的渴望和对生活的享受。

最后两句表达了作者对乐天的赞赏和向往。他称赞乐天的才华,并表达了与他一同享受欢宴的愿望。通过表达此愿望,作者试图打破世俗的束缚,寻求更自由、快乐的生活方式。

整首诗词以轻松幽默的语调,展现了刘禹锡豁达洒脱的个性,同时也反映了他对生活的热爱和追求自由的态度。这首诗词向读者传递了积极向上的情绪,鼓励人们在尘世中追求自己的兴趣和快乐,不受世俗的束缚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情逸似陶彭泽”全诗拼音读音对照参考

dá lè tiān xì zèng
答乐天戏赠

cái zǐ shēng míng bái shì láng, fēng liú suī lǎo shàng nán dāng.
才子声名白侍郎,风流虽老尚难当。
shī qíng yì shì táo péng zé,
诗情逸似陶彭泽,
zhāi rì duō rú zhōu tài cháng.
斋日多如周太常。
kū kū jiāng xīn qiú jìng fǎ, shí shí tōu yǎn kàn chūn guāng.
矻矻将心求净法,时时偷眼看春光。
zhī jūn jì yǎng sī huān yàn, yù qiàn tiān mó pò dào chǎng.
知君技痒思欢宴,欲倩天魔破道场。

“诗情逸似陶彭泽”平仄韵脚

拼音:shī qíng yì shì táo péng zé
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情逸似陶彭泽”的相关诗句

“诗情逸似陶彭泽”的关联诗句

网友评论

* “诗情逸似陶彭泽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情逸似陶彭泽”出自刘禹锡的 (答乐天戏赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。