“终久落轮回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终久落轮回”全诗
顽愚心锁硬,怎生开。
直饶富贵没殃灾。
天年限,终久落轮回。
鬼使早相催。
儿孙难替得,有何推。
恁时悔恨哭声哀。
方知道,学道是仙材。
更新时间:2024年分类:
《玉京山》王哲 翻译、赏析和诗意
《玉京山》是元代王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笑容失去在迷雾中,无法化解。
愚昧执着的心灵,如何开启。
纵然享受富贵未遭灾祸。
人生的时限,最终陷入轮回。
鬼魂早早地催促。
子孙很难替代,有何办法。
此时悔恨的哭声悲伤。
才明白,修行是通向仙境的材料。
诗意和赏析:
《玉京山》通过描绘人生的迷茫和无奈,表达了对迷惘和困境的思考与痛悔。诗人以玄妙的词藻和意象,将人生比喻为一座玉京山,展示了人们在世间迷失而无法解脱的境遇。笑容在迷雾中消失,象征着人们在现实中逐渐失去快乐和纯真,而愚昧的心灵则被束缚,无法解开。尽管享受了物质上的富贵,但无法逃脱命运的限制,最终不可避免地陷入生死轮回。诗中的“鬼使”象征着时间的流逝和生命的短暂,不断地催促人们。子孙无法替代个人的经历和感悟,人们在追求功名利禄时应该深思,才能认识到学习修行的重要性。
这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了对人生意义和价值的思考。通过描绘迷茫和困境,诗人引导读者思考人生的意义,以及修行和追求内心的重要性。这首诗词提醒人们在世间追求物质财富的同时,也要关注内心的修炼和精神追求,以获得更深层次的满足和成长。
“终久落轮回”全诗拼音读音对照参考
yù jīng shān
玉京山
shī xiào mí yīn huà bù lái.
失笑迷阴化不来。
wán yú xīn suǒ yìng, zěn shēng kāi.
顽愚心锁硬,怎生开。
zhí ráo fù guì méi yāng zāi.
直饶富贵没殃灾。
tiān nián xiàn, zhōng jiǔ luò lún huí.
天年限,终久落轮回。
guǐ shǐ zǎo xiāng cuī.
鬼使早相催。
ér sūn nán tì dé, yǒu hé tuī.
儿孙难替得,有何推。
nèn shí huǐ hèn kū shēng āi.
恁时悔恨哭声哀。
fāng zhī dào, xué dào shì xiān cái.
方知道,学道是仙材。
“终久落轮回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。