“净中寂阒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“净中寂阒”全诗
致令喜悦,投归玄妙,便把门儿锁。
惺惺了了真堪可。
有自然香火。
净中寂阒,分明一个。
师父来看我。
更新时间:2024年分类:
《玉花洞》王哲 翻译、赏析和诗意
《玉花洞》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的“玉花洞”是一个寺庙或修行之地的象征,它代表了一种超脱尘俗的境地和追求内心安宁的愿望。这首诗词通过简练的语言和寥寥数语,表达了作者对于修行境界的探索和领悟。
诗意:
这首诗词表达了一种寻求真理和修行的心境。作者呼唤读者要认识事物的本质,要默默细细地思考,要以因果关系来认识世界。当我们真正了解了事物的本质后,会感到喜悦和满足,会追求更高深的境界,将自己沉浸于玄妙之中。同时,作者也提醒我们要保持警觉,将心灵的门户紧闭,以免外界的干扰干扰了内心的宁静。最后,作者透过寂静的净土,看到了一个清晰可辨的境界,仿佛师父亲自来看望他。
赏析:
这首诗词以简练、凝练的语言,表达了修行者对于追求真理和内心平静的渴望。通过诗中的意象和隐喻,传递出一种超越尘俗的境界和深入思考的精神。诗中的“玉花洞”象征着一个清静的修行场所,诗词的整体氛围也带有一种宁静和内敛的特点。作者通过简短的文字,将修行的过程和境界传达给读者,引起读者对于内心追求的思考。
这首诗词在表达思想境界的同时,也运用了一些修辞手法来增强表现力。如“要知端的,默细想”通过反复的叠词,强调了思考的重要性;“便把门儿锁”则通过俚语的运用,形象地表达了保持内心宁静的要求。这些手法使得整首诗词简洁而富有力量。
总之,《玉花洞》这首诗词通过简练的语言和隐喻的运用,表达了作者对于修行和内心追求的思考。它引发了读者对于真理、内心平静和追求境界的思考,展现了元代文学中的一种内敛和超脱的精神追求。
“净中寂阒”全诗拼音读音对照参考
yù huā dòng
玉花洞
yào zhī duān dì, mò xì xiǎng, xū píng yīn guǒ.
要知端的,默细想,须凭因果。
zhì lìng xǐ yuè, tóu guī xuán miào, biàn bǎ mén ér suǒ.
致令喜悦,投归玄妙,便把门儿锁。
xīng xīng liǎo liǎo zhēn kān kě.
惺惺了了真堪可。
yǒu zì rán xiāng huǒ.
有自然香火。
jìng zhōng jì qù, fēn míng yí gè.
净中寂阒,分明一个。
shī fù lái kàn wǒ.
师父来看我。
“净中寂阒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。