“这回须去不推辞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“这回须去不推辞”全诗
迷惑人争忍。
因斯染患请郎中,思使言,你且尽。
不须把脉休频诊。
死病今番准。
这回须去不推辞,复勾追,文贴紧。
更新时间:2024年分类: 折丹桂
《折丹桂 赠丹阳》王哲 翻译、赏析和诗意
《折丹桂 赠丹阳》是元代作家王哲创作的一首诗词。该诗抒发了人们对于欲望的追求与矛盾心态的描绘。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
气财酒色相调引。
迷惑人争忍。
因斯染患请郎中,
思使言,你且尽。
不须把脉休频诊。
死病今番准。
这回须去不推辞,
复勾追,文贴紧。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了人们在追求欲望时所面临的矛盾心态。"气财酒色相调引"表达了追逐权势、财富和享乐的欲望,这些欲望迷惑着人们,使他们难以抑制。"因斯染患请郎中,思使言,你且尽"表明人们被这些欲望所困扰,请求医生(郎中)用言语治愈他们的心灵疾病。
"不须把脉休频诊"意味着这些欲望已经深入人心,无需频繁地进行精神检查。"死病今番准"表明这种欲望已经达到了无法挽回的地步,人们陷入了一种无可救药的病态状态。
"这回须去不推辞,复勾追,文贴紧"表达了人们对于欲望的追逐态度,他们不再拒绝,反而加倍地追逐,将自己紧紧贴附其中。整首诗词通过描述人们对欲望的追逐和沉迷,揭示了人性的弱点和对精神疾病的无奈。
这首诗词以简短的文字表达了深刻的心理状态,通过描绘人们对欲望的追求和矛盾心态,给人以思考和警示。它反映了人性的弱点和对欲望的无法自拔,提醒人们要警惕欲望的诱惑,保持内心的平静和清明,追求更高尚的境界。
“这回须去不推辞”全诗拼音读音对照参考
zhé dān guì zèng dān yáng
折丹桂 赠丹阳
qì cái jiǔ sè xiàng diào yǐn.
气财酒色相调引。
mí huò rén zhēng rěn.
迷惑人争忍。
yīn sī rǎn huàn qǐng láng zhōng, sī shǐ yán, nǐ qiě jǐn.
因斯染患请郎中,思使言,你且尽。
bù xū bǎ mài xiū pín zhěn.
不须把脉休频诊。
sǐ bìng jīn fān zhǔn.
死病今番准。
zhè huí xū qù bù tuī cí, fù gōu zhuī, wén tiē jǐn.
这回须去不推辞,复勾追,文贴紧。
“这回须去不推辞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。