“三个相随走”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三个相随走”全诗
擘破微尘,跳出三山口。
月出东方日入酉。
?耀明星,三个相随走。
气传清,神运秀。
两脉通和,真行真功就。
冲上晴空光猛透。
方显无为,始见归无漏。
更新时间:2024年分类: 苏幕遮
《苏幕遮 劝化诸弟子》王哲 翻译、赏析和诗意
《苏幕遮 劝化诸弟子》是元代作家王哲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
兄弟懑,安脚手。
愁苦困扰着兄弟们,需要找到栖身之地。
擘破微尘,跳出三山口。
摆脱微小的尘埃,跨出险阻的三山关。
月出东方日入酉。
月亮从东方升起,太阳落入酉时。
耀明星,三个相随走。
璀璨的星星,三颗星辰相互追随。
气传清,神运秀。
纯净的气息传递,精神奇妙运行。
两脉通和,真行真功就。
两条经脉相通,真正的行动才能带来真正的成就。
冲上晴空光猛透。
冲破云霞,阳光照耀得更加明亮。
方显无为,始见归无漏。
只有在无为中才能显现真正的力量,才能领悟到归无的境界。
这首诗词以简洁明快的语言表达了追求自由、摆脱困境的愿望和向上的精神境界。通过描绘月亮、星星和阳光等自然景象,以及气息的流动和身体经脉的通畅,诗人表达了一个人内在潜力的开发和真实力量的展现。诗中的"无为"和"归无"是佛家的概念,意味着超越世俗的束缚和追求无我境界的修行。
整首诗词语言简练,意象鲜明,通过对自然景物和身体感受的描绘,表达了追求自由、超越世俗的精神追求。诗中的"兄弟懑"可以理解为人们心中的困惑和不安,而"安脚手"则是渴望找到归宿的愿望。诗人通过表达气息流动和经脉通畅的形象,以及"无为"和"归无"的境界,表达了追求真实力量和超越尘俗的意愿。整首诗词意境高远,寓意深远,给人以启迪和思考。
“三个相随走”全诗拼音读音对照参考
sū mù zhē quàn huà zhū dì zǐ
苏幕遮 劝化诸弟子
xiōng dì mèn, ān jiǎo shǒu.
兄弟懑,安脚手。
bāi pò wēi chén, tiào chū sān shān kǒu.
擘破微尘,跳出三山口。
yuè chū dōng fāng rì rù yǒu.
月出东方日入酉。
? yào míng xīng, sān ge xiāng suí zǒu.
?耀明星,三个相随走。
qì chuán qīng, shén yùn xiù.
气传清,神运秀。
liǎng mài tōng hé, zhēn xíng zhēn gōng jiù.
两脉通和,真行真功就。
chōng shàng qíng kōng guāng měng tòu.
冲上晴空光猛透。
fāng xiǎn wú wéi, shǐ jiàn guī wú lòu.
方显无为,始见归无漏。
“三个相随走”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。