“吉吉永相看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吉吉永相看”全诗
一能阳气做团圆。
一个沉沦阴魄,愈摧残。
来者归清净,迷人俗冗盘。
通全跳入好仙坛。
恰恰同居。
吉吉永相看。
更新时间:2024年分类:
《悟南柯》王哲 翻译、赏析和诗意
《悟南柯》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芋栗今番彻,贤愚两共餐。
一能阳气做团圆,一个沉沦阴魄,愈摧残。
来者归清净,迷人俗冗盘。
通全跳入好仙坛,恰恰同居,吉吉永相看。
诗意:
《悟南柯》描绘了一个富有哲理和寓意的场景。诗中通过芋和栗的比喻,表达了贤愚、阴阳两种不同性格和境遇之间的共同经历和相互影响。诗人通过描述不同的命运和境遇,思考人生的善恶、悲欢和归宿。
赏析:
这首诗词以寓言的形式,通过芋和栗的象征意义,展示了人生的不同境遇和命运。芋和栗都是常见的食物,它们一起被煮熟,象征着不同的人们共同面对生活的现实。在这个团圆的场景中,阳气和阴魄相互交织,揭示了人生的善恶和悲欢交错的真实面貌。
诗中提到的“来者归清净,迷人俗冗盘”,表达了追求超脱尘世的人们回归本真、追求内心宁静的愿望。而“通全跳入好仙坛”,则展示了追求仙境和理想的向往。诗末的“恰恰同居,吉吉永相看”传递了和谐共处、相互理解和尊重的价值观。
通过《悟南柯》,王哲以简洁而富有哲理的语言,展示了人生的多样性和命运的无常。诗中蕴含的思考和启示,引发人们对于人生意义和追求的思考,唤起内心深处的共鸣。
“吉吉永相看”全诗拼音读音对照参考
wù nán kē
悟南柯
yù lì jīn fān chè, xián yú liǎng gòng cān.
芋栗今番彻,贤愚两共餐。
yī néng yáng qì zuò tuán yuán.
一能阳气做团圆。
yí gè chén lún yīn pò, yù cuī cán.
一个沉沦阴魄,愈摧残。
lái zhě guī qīng jìng, mí rén sú rǒng pán.
来者归清净,迷人俗冗盘。
tōng quán tiào rù hǎo xiān tán.
通全跳入好仙坛。
qià qià tóng jū.
恰恰同居。
jí jí yǒng xiāng kàn.
吉吉永相看。
“吉吉永相看”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。