“被清风白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“被清风白云”全诗
本元归也。
两人没观瞻也。
被清风白云,全日常招也。
王害风此翻去也。
劝诸公、寻玄妙,更休思也。
捍假躯、不如无也。
到今方超彼岸,我咱知也。
要重见这回难也。
更新时间:2024年分类:
《登仙门》王哲 翻译、赏析和诗意
《登仙门》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
登仙门
归也归也。本元归也。
两人没观瞻也。被清风白云,全日常招也。
王害风此翻去也。劝诸公、寻玄妙,更休思也。
捍假躯、不如无也。到今方超彼岸,我咱知也。
要重见这回难也。
中文译文:
回归啊,回归啊。归于自然之本源。
两人没有观瞻之境,只被清风和白云所相伴,一日中常常招来。
王者的风势因此翻卷而去。劝告诸位,去寻找玄妙,不要再思虑。
捍卫虚假的存在,不如没有存在。直到今天才超越彼岸,我我自己才明白。
要重返见面,这一回却很困难啊。
诗意和赏析:
《登仙门》这首诗词表达了一种追求自然和超越尘世的心境。诗人通过"回归"和"归于自然之本源"的呼唤,表达了对于真实和自然状态的追求。他形容自己与另一位并肩同行的人没有目标和景物可观瞻,只有清风和白云相伴,这种状态常常招引他们。这里的清风和白云可以理解为自然的象征,而它们的陪伴则象征着对自然的顺从和融合。
诗中提到的"王者的风势"可能指的是现实世界中的权势和纷争,而诗人呼吁大家去寻找"玄妙",表达了对超越尘世纷扰的向往和追求。他认为捍卫虚假的存在不如没有存在,这可以理解为对于真实和本真的追求,表达了一种返璞归真的心愿。
最后两句"到今方超彼岸,我咱知也。要重见这回难也。"表达了诗人认为自己已经超越了世俗的束缚,对于真实和本真有一定的领悟,但要再次回到这种状态却很困难。这种困难可能来自于现实世界的纷扰和诱惑,以及个人修行的艰难。
总的来说,《登仙门》这首诗词通过对自然、真实和超越的追求,表达了诗人对于返璞归真的向往和追寻。诗中的意象和抒发的情感都与元代时期的文化背景和思想氛围相契合,体现了王哲对于自然和超脱尘俗的思考和追求。
“被清风白云”全诗拼音读音对照参考
dēng xiān mén
登仙门
guī yě guī yě.
归也归也。
běn yuán guī yě.
本元归也。
liǎng rén méi guān zhān yě.
两人没观瞻也。
bèi qīng fēng bái yún, quán rì cháng zhāo yě.
被清风白云,全日常招也。
wáng hài fēng cǐ fān qù yě.
王害风此翻去也。
quàn zhū gōng xún xuán miào, gèng xiū sī yě.
劝诸公、寻玄妙,更休思也。
hàn jiǎ qū bù rú wú yě.
捍假躯、不如无也。
dào jīn fāng chāo bǐ àn, wǒ zán zhī yě.
到今方超彼岸,我咱知也。
yào zhòng jiàn zhè huí nán yě.
要重见这回难也。
“被清风白云”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。