“放逸真闲摅雅致”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放逸真闲摅雅致”全诗
江淹梦里莫生心。
班超投处好追寻。
放逸真闲摅雅致,诗词不写自高吟,这回捞出水中金。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙 咏笔》王哲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 咏笔》是元代王哲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
毛颖从来意最深。
江淹梦里莫生心。
班超投处好追寻。
放逸真闲摅雅致,
诗词不写自高吟,
这回捞出水中金。
诗意:
这首诗词表达了诗人对笔的赞美和思考。诗人说毛笔的灵性和意境是无穷的,它能表达最深的内涵。他提到了江淹,暗示自己在梦中也曾感受到诗意的启示,但他警告说不要刻意去寻找灵感,而是要像班超一样在途中自然地找到它。他认为真正的诗才来自于自由和宁静,而非强求和刻意。最后,他比喻自己像从水中捞出黄金一样,以表示灵感的珍贵和它对他创作的重要性。
赏析:
这首诗词通过简洁而准确的语言,展现了诗人对笔的深刻理解和对诗意的思考。诗人通过毛笔的比喻,表达了笔墨的神奇和灵动,以及诗歌所能传达的丰富内涵。他提到了江淹和梦境,暗示灵感来自于不经意的瞬间,而不是通过刻意追求。班超则象征诗人在追寻创作灵感的过程中的自然和随性。诗人认为诗才源于自由和宁静的心境,而非刻意追求和功利心态。最后,他以捞出水中金的比喻来形容灵感的珍贵和它对他创作的重要性。整首诗词以自然、深邃的意境展示了诗人对创作的独特见解和态度,给人以启发和思考。
“放逸真闲摅雅致”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā yǒng bǐ
浣溪沙 咏笔
máo yǐng cóng lái yì zuì shēn.
毛颖从来意最深。
jiāng yān mèng lǐ mò shēng xīn.
江淹梦里莫生心。
bān chāo tóu chù hǎo zhuī xún.
班超投处好追寻。
fàng yì zhēn xián shū yǎ zhì, shī cí bù xiě zì gāo yín, zhè huí lāo chū shuǐ zhōng jīn.
放逸真闲摅雅致,诗词不写自高吟,这回捞出水中金。
“放逸真闲摅雅致”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。