“能通止足参贤圣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“能通止足参贤圣”全诗
一来一去缘心性。
稍知分守得优游,能通止足参贤圣。
莫使偏颇,须存直正。
花开须是依时令。
日轮耀处吐光辉,月华
更新时间:2024年分类: 踏莎行
《踏莎行 咏宦途无定》王哲 翻译、赏析和诗意
《踏莎行 咏宦途无定》是元代王哲创作的一首诗词。这首诗词表达了对宦途漫长而不确定性的思考和感慨,以及在追求个人理想和追求圣贤之道之间的抉择。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
踏着莎草行走,咏叹在宦途中的无定。行走的路途是由命运和内心驱使的。稍微理解了把握自己的优越和游刃有余,便能够通达圣贤的道理。不要使自己偏离正道,要保持正直。花朵盛开应该顺应时令。太阳高悬时散发出耀眼的光辉,月亮的光华也同样美丽。
诗意:
这首诗词通过描述踏着莎草行走的场景,抒发了作者对宦途无定的感叹和思考。宦途指的是仕途或者人生的旅程,而无定则表示其不确定性和变化多端的特性。作者通过诗词表达了在追求名利和权位的过程中,不忘初心,保持心灵的纯净和执着追求道义的追求。
赏析:
这首诗词运用了简练而富有意境的语言,表达了作者对宦途的深思熟虑和对人生追求的理解。诗中融入了王哲对自我价值和道德准则的思考,强调了正直和坚守原则的重要性。
诗词中的花开须是依时令以及日轮耀处吐光辉的描写,通过自然景物的比喻,表达了追求与自然法则相符合的人生态度。作者借助自然的力量来呈现人生的真谛,强调了遵循规律和合乎道义的重要性。
整首诗词以简洁明了的语言,传达了关于追求与人生选择的深刻思考。它鼓励人们要坚守正直、追求内心真实的理想,并通过通达圣贤的道理,以期在宦途中能够保持优雅和坚守原则。
这首诗词展示了王哲在元代文化背景下对官场生涯的思考,同时也具有普世的价值观,对于任何追求人生意义和道德准则的人来说,都具有启示和思考的价值。
“能通止足参贤圣”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng yǒng huàn tú wú dìng
踏莎行 咏宦途无定
míng lù qiú gāo, huàn tú wú dìng.
名路求高,宦途无定。
yī lái yī qù yuán xīn xìng.
一来一去缘心性。
shāo zhī fēn shǒu dé yōu yóu, néng tōng zhǐ zú cān xián shèng.
稍知分守得优游,能通止足参贤圣。
mò shǐ piān pō, xū cún zhí zhèng.
莫使偏颇,须存直正。
huā kāi xū shì yī shí lìng.
花开须是依时令。
rì lún yào chù tǔ guāng huī, yuè huá
日轮耀处吐光辉,月华
“能通止足参贤圣”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。