“明光射入宝瓶宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明光射入宝瓶宫”全诗
槌槌要,敲著心猿意马。
细细而、击铮铮,使俱齐擒下。
万象森罗空里挂。
泼焰焰神辉,惺惺洒洒。
明光射入宝瓶宫,早儿
更新时间:2024年分类:
《王更令》王哲 翻译、赏析和诗意
《王更令》是元代诗人王哲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《王更令》
一更初,鼓声傻。
槌槌要,敲著心猿意马。
细细而、击铮铮,使俱齐擒下。
万象森罗空里挂。
泼焰焰神辉,惺惺洒洒。
明光射入宝瓶宫,早儿
译文:
夜晚第一更,鼓声傻笑。
槌槌敲打,敲动心中的猿猴和马意。
声音细腻而清亮,使所有的一切屈服。
万象在空中摇曳。
明亮的光芒闪耀,清澈明亮。
明光射入宝瓶宫,早儿
诗意:
这首诗描绘了夜晚更夜时分的景象。鼓声响起,仿佛在嘲笑着那些猿猴和马一样的烦扰心灵的杂念。作者用细腻而清亮的声音,击打着这些杂念,使它们都被征服。整个世界似乎在夜空中摇摆不定,而明亮的光芒闪耀,散发着神秘的辉光。最后,明亮的光芒照射进宝瓶宫,为新的一天的到来预示着希望。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了夜晚更夜时分的景象,通过声音的形象描写,表达了作者对内心烦扰和杂念的驱散和征服之意。诗中运用了丰富的形象描写,如“心猿意马”、“万象森罗”、“泼焰焰神辉”等,给人以强烈的视觉和感觉上的冲击。同时,通过描写明亮的光芒射入宝瓶宫,诗人表达了对新一天的期待和希望。
整首诗以音乐的韵律感和意象的丰富性为特点,通过声音和光芒的描绘,传达了一种内心的平静与希望的情感。诗中的形象和意象给人以强烈的感官冲击,使读者可以感受到作者对内心世界的探索和对生命意义的思考。这首诗以其简约而精妙的表达方式,展现了元代诗歌的独特风貌。
“明光射入宝瓶宫”全诗拼音读音对照参考
wáng gèng lìng
王更令
yī gēng chū, gǔ shēng shǎ.
一更初,鼓声傻。
chuí chuí yào, qiāo zhe xīn yuán yì mǎ.
槌槌要,敲著心猿意马。
xì xì ér jī zhēng zhēng, shǐ jù qí qín xià.
细细而、击铮铮,使俱齐擒下。
wàn xiàng sēn luó kōng lǐ guà.
万象森罗空里挂。
pō yàn yàn shén huī, xīng xīng sǎ sǎ.
泼焰焰神辉,惺惺洒洒。
míng guāng shè rù bǎo píng gōng, zǎo ér
明光射入宝瓶宫,早儿
“明光射入宝瓶宫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。