“同舍仙郎与外兄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同舍仙郎与外兄”全诗
一辞御苑青门去,十见蛮江白芷生。
自此曾沾宣室召,如今又守阖闾城。
何人万里能相忆,同舍仙郎与外兄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《酬朗州崔员外与任十四兄侍御同过鄙人旧居…时守吴郡》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《酬朗州崔员外与任十四兄侍御同过鄙人旧居…时守吴郡》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日居邻招屈亭,
枫林橘树鹧鸪声。
一辞御苑青门去,
十见蛮江白芷生。
自此曾沾宣室召,
如今又守阖闾城。
何人万里能相忆,
同舍仙郎与外兄。
诗意:
这首诗词是刘禹锡写给朗州崔员外和任十四兄侍御的回诗。诗人回忆起过去与他们共同居住的招屈亭,那里有枫林和橘树,还有鹧鸪的鸣叫声。当初他辞别了朝廷的宴会,离开了青门,来到这个偏僻的地方。在这里,他多次看到了蛮江边盛开的白芷花。他曾经受到皇室的召见,现在又守护着吴郡的城池。他想知道有谁能够在千里之外记得他,想起与他一起居住的仙郎和外兄。
赏析:
这首诗词展现了诗人对过去友人和居住地的思念之情。刘禹锡以自己的亲身经历,表达了对朋友和旧居的深情厚意。诗中的招屈亭、枫林、橘树和鹧鸪声,都是他们过去居住的地方的景象,通过这些细节,诗人勾勒出了一幅美丽的画面。同时,诗人以自己离开御苑和担任吴郡守的经历,表达了对过去和现在的对比和思考。他曾经沾过皇家的光辉,现在却在偏远之地守护城池,这种转变让他对自己的身份和地位有了深入的思考。
诗中的最后两句"何人万里能相忆,同舍仙郎与外兄"表达了诗人对友情和亲情的思念之情。他希望有人能够在千里之外记得他,想起他与仙郎和外兄一起居住的时光。这种思念之情,展示了人与人之间的深厚情感和诗人对友情的珍视。整首诗词以平淡朴实的语言,表达了诗人内心的感慨和思念,给人以情感共鸣,展示了唐代文人的情怀和豪情。
“同舍仙郎与外兄”全诗拼音读音对照参考
chóu lǎng zhōu cuī yuán wài yǔ rèn shí sì xiōng shì yù tóng guò bǐ rén jiù jū shí shǒu wú jùn
酬朗州崔员外与任十四兄侍御同过鄙人旧居…时守吴郡
xī rì jū lín zhāo qū tíng, fēng lín jú shù zhè gū shēng.
昔日居邻招屈亭,枫林橘树鹧鸪声。
yī cí yù yuàn qīng mén qù,
一辞御苑青门去,
shí jiàn mán jiāng bái zhǐ shēng.
十见蛮江白芷生。
zì cǐ céng zhān xuān shì zhào, rú jīn yòu shǒu hé lǘ chéng.
自此曾沾宣室召,如今又守阖闾城。
hé rén wàn lǐ néng xiāng yì, tóng shě xiān láng yǔ wài xiōng.
何人万里能相忆,同舍仙郎与外兄。
“同舍仙郎与外兄”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。