“害风落魄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“害风落魄”全诗
便飘蓬信任,到处并无篱落。
游历水云,管甚身躯零落。
觅残馀,傍人家。
闲院落。
众皆笑我贫沦落。
教他骨头,无福长流落。
看你不知,将来何方下落。
免伊忧,恁时节,超碧落。
更新时间:2024年分类: 河传
《河传令》王哲 翻译、赏析和诗意
《河传令》是元代王哲创作的一首诗词,描绘了诗人害风落魄的境况。诗词以流浪的形象展示了诗人在世间漂泊、无所依托的状态,同时也表达了对未来的迷茫和无奈。
诗词的中文译文为《河传令》。诗意是通过描述诗人的害风落魄的经历,表达了他的无助和迷茫。诗人身世艰难,像飘荡的蓬一样,到处都没有停驻的地方。他游历在水和云之间,不知道自己的身体将会何去何从,只能在他人家附近寻找残余的温暖,靠近寂静的院落。可是人们都嘲笑他的贫穷和沦落,他教导他们看清他的骨头,明白他注定没有福气长久流落。他看不出你将来会去哪里,他只能免除你的忧虑,超越碧落的时节。
这首诗词通过流浪的形象和细腻的描写,传达了诗人内心的孤独、无助和迷茫。诗人的害风落魄不仅是物质上的困境,更是心灵上的彷徨。他感受着世间的冷漠和嘲笑,无法找到归属和安定。然而,诗人在境况艰难的同时,也透露出对未来的渴望和对人们的冷漠的无奈。他超越了尘世的喧嚣,以超碧落的心境化解了自己的忧愁。
这首诗词展现了元代王哲敏锐的感知和对人生的思考,通过描绘诗人的境遇,引发读者对人生意义和价值观的思考。尽管诗人处境困顿,但他仍然保持着对美好未来的憧憬,并以超越尘世的心态来面对自己的困境。这种乐观向上的精神在困境中显得尤为珍贵,给人以启示和鼓舞。
“害风落魄”全诗拼音读音对照参考
hé chuán lìng
河传令
hài fēng luò tuò.
害风落魄。
biàn piāo péng xìn rèn, dào chù bìng wú lí luò.
便飘蓬信任,到处并无篱落。
yóu lì shuǐ yún, guǎn shén shēn qū líng luò.
游历水云,管甚身躯零落。
mì cán yú, bàng rén jiā.
觅残馀,傍人家。
xián yuàn luò.
闲院落。
zhòng jiē xiào wǒ pín lún luò.
众皆笑我贫沦落。
jiào tā gú tou, wú fú cháng liú luò.
教他骨头,无福长流落。
kàn nǐ bù zhī, jiāng lái hé fāng xià luò.
看你不知,将来何方下落。
miǎn yī yōu, nèn shí jié, chāo bì luò.
免伊忧,恁时节,超碧落。
“害风落魄”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。