“道袍换了皂衫儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道袍换了皂衫儿”全诗
莫*灯下俊蛾儿。
坏了命儿。
早早回头搜密妙,管养姹女婴儿。
道袍换了皂衫儿。
与太上做儿。
更新时间:2024年分类:
《俊蛾儿 劝吏人 做儿下,尚叠出做儿二字,疑》王哲 翻译、赏析和诗意
诗词:《俊蛾儿 劝吏人 做儿下,尚叠出做儿二字,疑》
诗意和赏析:
这首诗是元代王哲创作的一首诗词。诗中以幽默诙谐的语言描绘了一个有趣的场景,传达了作者对官员堕落现象的批评和警示。
诗中的“俊蛾儿”是指一个聪明机智的女子,她以巧妙的手法劝告官吏们要明智行事,不要陷入迷惑和怀疑之中。诗中的“做儿下”指的是官吏们应该降低身份地位,认真履行职责,不要因为权力而滥用职权。作者通过这种方式表达了自己对官员品德和行为的期望。
诗中还提到了“堪比大丈丈下疑脱夫字儿”,这句话暗指官员们的行为可能会堪比丈夫对妻子的怀疑和猜疑,进一步强调了作者对官员们的警示。
整首诗运用了夸张和幽默的手法,通过对比和比喻的手法,生动地描绘了一个具有讽刺意味的场景。作者借助诗词的形式,以幽默的方式表达了自己对官员们的期望和对社会现象的批评,让人在欣赏诗词的同时也能够思考其中的深意。
这首诗词以其独特的表达方式和诙谐的语言风格,使得读者在欣赏中不仅得到了娱乐,同时也引发了对社会伦理和道德的思考。通过幽默的形式,作者成功地传递了自己的观点和情感,使得这首诗词具有较高的艺术价值和思想深度。
“道袍换了皂衫儿”全诗拼音读音对照参考
jùn é ér quàn lì rén zuò ér xià, shàng dié chū zuò ér èr zì, yí
俊蛾儿 劝吏人 做儿下,尚叠出做儿二字,疑
jiàn gè xīng xīng zhēn tuō sǎ, kān bǐ dà zhàng zhàng xià yí tuō fū zì ér.
见个惺惺真脱洒,堪比大丈丈下疑脱夫字儿。
mò dēng xià jùn é ér.
莫*灯下俊蛾儿。
huài le mìng ér.
坏了命儿。
zǎo zǎo huí tóu sōu mì miào, guǎn yǎng chà nǚ yīng ér.
早早回头搜密妙,管养姹女婴儿。
dào páo huàn le zào shān ér.
道袍换了皂衫儿。
yǔ tài shàng zuò ér.
与太上做儿。
“道袍换了皂衫儿”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。