“扶风且住”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶风且住”出自元代王哲的《三交会合 俗名韵令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú fēng qiě zhù,诗句平仄:平平仄仄。

“扶风且住”全诗

《三交会合 俗名韵令》
扶风且住
听予言语。
决定相随去。
些儿少虑。
对公先诉。
遇逢艰阻。
饥寒雨露。
有ω惶处。
眉头莫要聚。
长生好事,只今堪做。
何必候时数。
青巾戴取。
更衣麻布。
得离凡宇。
入云霞路。
功昭行著。
真师自肯度。

更新时间:2024年分类: 韵令

《三交会合 俗名韵令》王哲 翻译、赏析和诗意

诗词:《三交会合 俗名韵令》

扶风且住,
听予言语。
决定相随去,
些儿少虑。

对公先诉,
遇逢艰阻。
饥寒雨露,
有忧惶处。

眉头莫要聚,
长生好事,
只今堪做。
何必候时数,
青巾戴取,
更衣麻布。

得离凡宇,
入云霞路。
功昭行著,
真师自肯度。

这首诗词是元代王哲所作,《三交会合 俗名韵令》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
扶风,请停留,
倾听我的言语。
决定相随离开,
稍微少些忧虑。

对众人先述说,
遇到艰难阻碍。
饥饿、寒冷、雨露,
有忧虑和恐惧的时刻。

不要皱眉头,
现在正是做出长生好事的时候。
何必等待时机的计算,
戴上青色头巾,
穿上粗布衣服。

离开尘世的束缚,
踏上通往云霞之路。
功绩显赫,
真正的导师自会认可。

诗意:
这首诗词表达了一种积极向上、豁达乐观的人生态度。诗人呼吁停下来倾听他的话语,表示决定离开扶风(指尘世的琐碎俗务),少一些忧虑,与众人共同面对艰难和困难。诗中提到饥饿、寒冷和艰辛,但诗人认为在这些困境中并不需要过多的忧虑,而是应该抓住机会去做一些能够带来长生福祉的好事,不必拘泥于等待时机的计算。

诗词最后表达了一种追求超脱尘世的愿望,通过离开凡尘之地,进入通往云霞之路,实现自己的理想追求。最后两句表达了对于取得功绩和真正导师的认可的自信和期待。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了积极向上的人生态度和追求超脱的愿望。诗人鼓励人们在面对困境时不要过多忧虑,而是要勇敢面对,积极行动。诗中的离开凡尘、追求云霞之路,象征着追求高尚理想和超越世俗束缚的意境。

诗词表达了对于长生福祉和真正导师认可的渴望,鼓励人们积极行动、追求卓越。整首诗词以简洁的语言、明快的节奏和积极向上的情感给人以鼓舞和启示,寄托了诗人对于人生的美好向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶风且住”全诗拼音读音对照参考

sān jiāo huì hé sú míng yùn lìng
三交会合 俗名韵令

fú fēng qiě zhù.
扶风且住。
tīng yǔ yán yǔ.
听予言语。
jué dìng xiāng suí qù.
决定相随去。
xiē ér shǎo lǜ.
些儿少虑。
duì gōng xiān sù.
对公先诉。
yù féng jiān zǔ.
遇逢艰阻。
jī hán yǔ lù.
饥寒雨露。
yǒu huáng chù.
有ω惶处。
méi tóu mò yào jù.
眉头莫要聚。
cháng shēng hǎo shì, zhǐ jīn kān zuò.
长生好事,只今堪做。
hé bì hòu shí shù.
何必候时数。
qīng jīn dài qǔ.
青巾戴取。
gēng yī má bù.
更衣麻布。
dé lí fán yǔ.
得离凡宇。
rù yún xiá lù.
入云霞路。
gōng zhāo xíng zhe.
功昭行著。
zhēn shī zì kěn dù.
真师自肯度。

“扶风且住”平仄韵脚

拼音:fú fēng qiě zhù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶风且住”的相关诗句

“扶风且住”的关联诗句

网友评论


* “扶风且住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶风且住”出自王哲的 (三交会合 俗名韵令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。