“早离了家缘孤宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

早离了家缘孤宿”出自元代王哲的《金蕉叶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo lí le jiā yuán gū sù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“早离了家缘孤宿”全诗

《金蕉叶》
扑入尘凡世俗。
这思牢、更兼爱狱。
被玉*金枷紧束。
受无穷不足。
百岁光阴迅速。
更朝磨催促。
早离了家缘孤宿
结神仙眷属。

更新时间:2024年分类: 金蕉叶

《金蕉叶》王哲 翻译、赏析和诗意

诗词:《金蕉叶·扑入尘凡世俗》

诗意:
这首元代的《金蕉叶·扑入尘凡世俗》诗词表达了一个人被世俗所困扰的感受。作者王哲通过描绘自己被金枷束缚,经历了时间的飞逝,不得不早早离开家庭,孤独地在尘世中度过人生。他感到思想被束缚,生活的压力无穷无尽,世俗的琐碎事务使他无法追求心灵的自由和超脱。尽管如此,他仍然怀抱着对神仙境界的向往,希望能够摆脱尘世的困扰,寻找属于自己的灵魂归宿。

赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了作者内心的挣扎和矛盾。诗中的“金蕉叶”象征着珍贵而华丽的事物,而“尘凡世俗”则代表着现实的琐碎和束缚。作者被描述为被“玉*金枷”所束缚,暗示他被物质和世俗的压力所困扰,无法追求内心的自由。诗中的时间流逝的描写,如“百岁光阴迅速”和“朝磨催促”,强调了作者感到时间紧迫,生命短暂的焦虑和无奈。

然而,尽管作者生活在世俗的困扰之中,他依然怀抱着对神仙境界的向往,希望能够超越尘世的束缚。诗中的“结神仙眷属”表达了他对超脱和灵性归宿的渴望,希望能与神仙一样摆脱尘世的牵绊,达到心灵的自由和超越。

这首诗词虽然简短,但通过富有意象和象征的语言,表达了作者内心的困扰和对超脱的向往。它反映了元代士人在世俗生活中所感受到的矛盾和压力,以及他们对于追求心灵自由的渴望。这种思想和情感的表达,使得这首诗词具有时代特色和普世的诗意,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早离了家缘孤宿”全诗拼音读音对照参考

jīn jiāo yè
金蕉叶

pū rù chén fán shì sú.
扑入尘凡世俗。
zhè sī láo gèng jiān ài yù.
这思牢、更兼爱狱。
bèi yù jīn jiā jǐn shù.
被玉*金枷紧束。
shòu wú qióng bù zú.
受无穷不足。
bǎi suì guāng yīn xùn sù.
百岁光阴迅速。
gèng cháo mó cuī cù.
更朝磨催促。
zǎo lí le jiā yuán gū sù.
早离了家缘孤宿。
jié shén xiān juàn shǔ.
结神仙眷属。

“早离了家缘孤宿”平仄韵脚

拼音:zǎo lí le jiā yuán gū sù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早离了家缘孤宿”的相关诗句

“早离了家缘孤宿”的关联诗句

网友评论


* “早离了家缘孤宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早离了家缘孤宿”出自王哲的 (金蕉叶·扑入尘凡世俗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。